FACHKENNTNISSE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FACHKENNTNISSE


Перевод:


Fachkenntnisse pl

специальные знания


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FACHIDIOT

FACHKOMMISSION




FACHKENNTNISSE перевод и примеры


FACHKENNTNISSEПеревод и примеры использования - фразы
Fachkenntnisseсоветом
Ihre Fachkenntnisseвам за советом

FACHKENNTNISSE - больше примеров перевода

FACHKENNTNISSEПеревод и примеры использования - предложения
Fachkenntnisse sind da, aber kein persönliches Wissen.Все навыки остались на месте, а вот все знания о себе и других, как о личностях - недоступны.
- Also, Shannon, ... mir ist bewußt, daß deine Fachkenntnisse auf dem Gebiet der Schreibkünste liegen, aber ich frag mich, ob du eventuell, rein zufälligerweise im Kostümbereich Erfahrung hast,- Итак, Шэннон, я конечно понимаю, что ваша область - вопросы организации, но у Вас случайно нет опыта работы костюмером?
Der Gouverneur von Indiana brauchte ihre Fachkenntnisse über autarke Lebensunterhaltungssysteme.Полагаю, что ей предложил участие в проекте губернатор Индианы. Ему нужен был эксперт по рециркулярным системам жизнеобеспечения.
Ich bin mir sicher, dass lhre technischen Fachkenntnisse bald gebraucht werden, aber bis Dr. Frasier anders entscheidet, befehle ich lhnen, sich zu entspannen.Майор, у меня нет сомнений, что ваши технические познания потребуется нам в этом деле но пока доктор Фрэйзер не разрешит, я приказываю вам не волноваться.
Wir könnten ihre Fachkenntnisse gebrauchen.У неё есть некоторый опыт который, я думаю, может быть нам полезен.
Ist ein Patient ohne Fachkenntnisse informiert?О том, как любой пациент, не имея медицинского образования, может быть введён в курс дела.
Nun... deine Fachkenntnisse halfen uns, Little Johns Leben zu retten.Что ж... Твои навыки помогли спасти жизнь Маленькому Джону.
Fachkenntnisse mit Lidar benötigte.Им нужны были эксперты по ЛИДАРу.
Keine Fachkenntnisse erforderlich...Плохой Выбор... Кассеты повторяются...
- Dickinson hat dir diesen Rummel mit meinem Protokoll gegeben, wegen meiner Fachkenntnisse in Logistiken, Strategie... Und ich verarsche dich nicht, hier geht wirklich irgendwas vor sich.- Дикинсон разрешил тебе развлечься с моим протоколом потому, что моя специализация - это логистика, согласование... и я не шучу, здесь действительно что-то не так.
Schau, ich weiß, ich weiß es ist ein bisschen unorthodox aber in Mr. Palmers Abwesenheit, habe ich mich gefragt, ob Dr. Magnus weiterhin seine Fachkenntnisse anbieten könnte, wenn du keine Einwände hast.Слушайте, я понимаю, что все это неортодоксально, но мистер Палмер отсутствует, а я был бы признателен, если бы доктор Магнус мог и впредь делиться своим опытом, если не возражаешь.
Ihre Fachkenntnisse kombiniert mit meiner Arbeit.Только и знает болтать о том, какой у нее в кухне стол замечательный.
Ihre Fachkenntnisse von Zeit zu Zeit.Время от времени обращаться к вам за советом.
Meine Fachkenntnisse?За советом?
Felicity, deine Fachkenntnisse sollten seine eigentlich übertrumpfen.Фелисити, твоя квалификация должна была превзойти его.


Перевод слов, содержащих FACHKENNTNISSE, с немецкого языка на русский язык


Перевод FACHKENNTNISSE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki