fachlich a
специальный; профессиональный
fachliche Eignung — профессиональная пригодность
FACHLICH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FACHLICH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Fachlich ausgedrückt? Asphyxie durch die eigenen Genitalien. | Официальное заключение: удушение собственными гениталиями. |
Und weniger fachlich ausgedrückt? | А если проще? |
Aber mir sind fachlich Grenzen gesetzt. | Но я не могу превышать полномочия. |
Und es ist mir ein großes Vergnügen, Ihnen heute zu verkünden... dass diese Person, mit der mich eine lange Freundschaft verbindet... die ich fachlich sehr schätze, Jacqueline Follet ist. | И я бесконечно рада сообщить вам что этот высокий пост займет мой друг и всеми уважаемый сотрудник Жаклин Фолле. |
Fachlich hast du was auf dem Kasten. | Не пойми меня превратно. |
Fachlich gesehen liegt vielleicht keine Schuld vor, aber... | Может быть, в техническом плане я Вам ничего не должен, но-- |
Sie wirken fachlich extrem kompetent auf mich. | Кажется вы знаете своё дело вполне прилично. |
Nun, fachlich gesehen ist eine Landschildkröte. | Ну, технически это черепах. |
Fachlich oder persönlich. | Профессиональных или Личных. |
Schön und gut, aber ist sie fachlich...? - Hallo, Seth. | Да, это всё хорошо, но есть ли у неё опыт в... |
- Aber gegen Armstrong vorzugehen, ohne eindeutige Beweise, und das ist mein fachlich-rechtlicher Rat, würde es nur noch schlimmer machen für euren Boss. | Но, следя за Армстронгом без веских доказательств, и это мой профессиональный совет, вы можете сделать всё только намного хуже для своего босса. |