Fachmann m -(e)s, ..leute и редко ..männer
специалист, знаток; профессионал
darin ist er Fachmann разг. — он знает в этом толк
◇ da staunt der Laie und der Fachmann wundert sich фам. шутл. — просто диву даёшься!
FACHMANN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Fachmann | эксперт |
ein Fachmann | мастер |
ein Fachmann | эксперт |
Fachmann | эксперт |
Fachmann? | эксперт? |
Garten-Fachmann | садоводству |
Sie sind der Fachmann | Вы эксперт |
FACHMANN - больше примеров перевода
FACHMANN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Darf ich Sie mal als Fachmann um Ihre Meinung fragen? | Вы не возражаете, если я попрошу Вашего профессионального мнения по одному поводу? |
Ich habe einen Bekannten, der ein Fachmann für Pelze ist. | У меня есть один знакомый меховщик, который сможет их оценить. |
- Er ist ein richtiger Fachmann. | Сам такой. |
- Da muss 'n Fachmann ran, Herr Kommissar. | Нам нужна помощь специалиста. |
Ich bringe einen Fachmann mit. | Я приведу кого-то из технических советников, эксперта. |
Ihr Fachmann ist nicht dabei? | - Вы со своим техническим советником? - Нет, нет. |
Eigentlich bin ich Fachmann für dieses Gravizappa. | Вообще-то я не специалист по гравицаппам. |
Und da ist unser Fachmann für Pyrotechnik. | А вот и наш юный пиротехник. |
Sie sind der Fachmann, aber was soll ich tun? | Ну, Вы эксперт. А что Вы хотите от меня? |
Dr. Bruner ist ein allgemein anerkannter Fachmann. | Я всего лишь даю рекомендации суду. Я должен Вам сказать, что доктор Брунер – очень уважаемый и профессиональный врач. |
Aber ich wusste, dass ein Fachmann sie sofort erkennen würde. | Но я не сомневалась, что эксперт определит подделку. |
Offenbar ein Fachmann. Ist 85 hergekommen. | Перебрались в Гонконг в 1985, занимались контрабандой оружия. |
Sie sind der Fachmann, aber... | Конечно, Вы эксперт, но в колледже Манси нас учили, что... |
Sie sind der Fachmann. Aber erinnern Sie sich an den Plan, den ich vortrug, als ich Ihr Büro... | Конечно, Вам решать, но помните я предложил одну идею, когда Вы меня уволили. |
- Sie sind ja der Fachmann... | Но у этой новинки... |