Fähre f =, -n
1. паром
fliegende Fähre — канатный паром
2. косм. лунная кабина, лунный модуль
FÄHRE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auf der Fähre | на пароме |
auf die Fähre | на паром |
auf die Fähre | на пароме |
auf einer Fähre | на пароме |
Auto fahre | вожу |
Auto fahre | машину |
bevor ich fahre | перед отъездом |
Bitte fahre | Пожалуйста |
Bitte fahre fort | Пожалуйста, продолжай |
Bus fahre | автобусе |
dann fahre | сама отвезу |
dann fahre ich dich | сама отвезу тебя |
dann fahre ich dich | я отвезу тебя |
dann fahre ich dich persönlich | сама отвезу тебя |
dass ich fahre | что я уезжаю |
FÄHRE - больше примеров перевода
FÄHRE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Man nennt mich Taxi, weil ich mit nichts anderem fahre. | Меня называют Тэкси, потому что я больше не на чем не езжу. |
Nein, ich fahre selbst hin. | Нет, я сам заберу ее. |
Ich fahre übermorgen zurück in die Staaten. | Послезавтра я возвращаюсь в Штаты. |
Ich fahre nicht. | - Я не поеду. |
Ich mache Sprachübungen, falls ich mal nach Italien fahre. | Я тренируюсь перед поездкой в Италию. |
Ich will nach New York und dahin fahre ich auch, ... und wenn ich unterwegs verhungere. | Я решила отправиться в Нью-Йорк, и я туда попаду,.. - ..даже если мне придётся голодать всю дорогу. |
Heute Abend fahre ich weg. | Я уезжаю сегодня из города. |
Ich fahre zu ihr. | Продержи как можно дольше. |
- Ich fahre dich hin. | - Я отвезу тебя. |
- Ich fahre in Patsys Hütte. | - В коттедж к Пэтси. |
Vielen Dank. Ich fahre nach Hause. | - Я всё же поеду домой. |
- Ich fahre in die Stadt. | Идёт. |
Ja, ich fahre langsam. | - Я поеду медленно. |
- Was ich - schon die ganze Zeit vorhabe: - Ich fahre nach New York! | То, что я и пытался сделать - попасть в Нью-Йорк! |
Ich fahre nach New York und repariere den Schaden, den Sie verursacht haben. | Я еду. Еду обратно в Нью-Йорк... Если бы только можно было исправить все те разрушения, что случились с момента, как я узнал Вас... |