FAHRLÄSSIGKEIT перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FAHRLÄSSIGKEIT


Перевод:


Fahrlässigkeit f =

халатность, небрежность; неосторожность

sich (D) eine Fahrlässigkeit zuschulden kommen lassen* юр. — допустить (преступную) небрежность


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FAHRLÄSSIG

FAHRLEHRER




FAHRLÄSSIGKEIT перевод и примеры


FAHRLÄSSIGKEITПеревод и примеры использования - фразы
der Fahrlässigkeitв халатности
die Fahrlässigkeitхалатность
Fahrlässigkeitхалатности
Fahrlässigkeitхалатность
Fahrlässigkeit zuнебрежности
wegen Fahrlässigkeitза халатность

FAHRLÄSSIGKEIT - больше примеров перевода

FAHRLÄSSIGKEITПеревод и примеры использования - предложения
Das wäre grobe Fahrlässigkeit gewesen!Кажется, это называется "преступная небрежность".
Diese Untersuchung soll zeigen, ob ein Militärgericht einberufen werden sollte, wegen Verdachts auf Meineid und grobe Fahrlässigkeit.Цель допроса - определить необходимость трибунала в отношении капитана Кирка по обвинению в лжесвидетельстве и преступной халатности.
Anklage: Grobe Fahrlässigkeit.Обвинение - преступная халатность.
Captain Kirk, James T., wird vorgeworfen, zu Sternzeit 2945,7 aufgrund dieser Fahrlässigkeit den Tod von Lt. Commander Finney, Benjamin, verursacht zu haben.Конкретно: в звездный день 2945.7 халатность капитана Кирка Джеймса Ти, приведшая к гибели офицера по учету, лейтенанта Финни Бенджамина.
Plagiat, Sachbeschädigung, Fahrlässigkeit,Она так же утверждает, что имеет от него ребенка.
In meiner Polizeilaufbahn habe ich nie eine derartige Fahrlässigkeit erlebt.За все годы службы в полиции, я не встречал столь непозволительной безалаберности.
Durch Ihre Fahrlässigkeit entkam ein Krimineller.Из-за вашего невежества, был упущен человек, которого мы уже очень давно ищем. Можете не пить чай, но вам следует извиниться.
- Unsere Fahrlässigkeit? .Нашего невежества, да?
Wegen Fahrlässigkeit schon.Нет, но я могу арестовать тебя халатность.
KLAGEGRÜNDE FAHRLÄSSIGKEITОснования для иска Халатность
Natürlich wollen wir Entschädigung für die Familien und zusätzliche Buße für vorsätzliche Fahrlässigkeit dieser Unternehmen.Естественно, компенсации семьям и возмещения убытков из-за халатности этих компаний.
Man muss Fahrlässigkeit beweisen...Мы должны доказать небрежность. По закону...
Dabei gibt es keine Anzeichen für Fahrlässigkeit.Я с этим не согласен. Нет никакого свидетельства их халатности.
Man sollte ihn auf Fahrlässigkeit verklagen.Может, мы с ним судимся из-за врачебной ошибки?
Gut, aber eine feindliche Falle zu ignorieren, ist töricht und eine sträfliche Fahrlässigkeit.Возможно и так, но игнорирование очевидной вражеской ловушки является в лучшем случае глупым, а в худшем, преступно небрежным.


Перевод слов, содержащих FAHRLÄSSIGKEIT, с немецкого языка на русский язык


Перевод FAHRLÄSSIGKEIT с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki