FÖDERIEREN ← |
→ FOHLEN |
FOHLEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Das Fohlen | Жеребенок |
ein Fohlen | жеребёнок |
Fohlen | жеребенка |
Fohlen ist | Жеребенок |
FOHLEN - больше примеров перевода
FOHLEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wer hat dich als Fohlen gefüttert, als deine Mama krank war? | Когда ты был маленьким, кто кормил тебя, когда твоя мама заболела? |
Und noch später sehen wir schrecklich aus. Sie haben Beine wie ein Fohlen und ich wie ein Kalb. | А еще ближе - опять мы, но твои ноги как у жеребенка, а мои - как у бычка. |
- Es gibt 2 Wege, ein Fohlen zu zähmen. | - Есть два способа обуздать ее. |
Das Fohlen ist zwar klein. | Да не гляди, что он малешенек. |
Das Rennpferd Man O'War wurde als er nicht mehr rennen musste, zur Züchtung verwendet. Er hatte im Durchschnitt 120 130 Fohlen pro Jahr. | Знаете, когда Вояку... остранили от скачек и поставили в стойло, он производил в год сто двадцать - сто тридцать жеребят. |
Das war der italienische Hengst als Fohlen. | Итальянский Жеребец в детстве. |
Ja! Dachtest du, sie wird fohlen? | - Да, думаю, пришло время телиться. |
Ich sehe dich, ein hochbeiniges Fohlen... mit dämlichen Zahnklammern. - Okay dann. | Я вижутебя длинноногим маленьким оленёнком... с глупыми брекетами на зубах. |
Man nehme eine schöne, glücklich verheiratete Stute und die Möglichkeit, dass sie ein Fohlen gebiert, und was haben wir dann? | Берем молодую кобылку, успешно выскочившую замуж и возможность того, что она может родиться жеребенка, и что у нас остается? |
Die Männer sind unruhig wie junge Fohlen. | Мои люди готовы в любой момент броситься вперед. |
Ich bewundere lhre Einsatzfreude. Nichts liegt mir ferner, als lhr Fohlen zu fesseln, aber wir sind hier nicht in London. | Я восхищаюсь вашим энтузиазмом и не собираюсь душить ваш талант, но это не Лондон. |
Bist du der richtige Cowboy für dieses wilde Fohlen? | Не вы, ли тот ковбой, что сможет укротить эту кобылку? |
Immer noch das dickköpfige, bockige Fohlen. | Все еще упорно брыкающаяся кобылка, а? |
Ich werde dich durch den Matsch reiten wie ein Fohlen in Belmont. | Я буду стегать тебя кнутом, словно кобылу жокей на скачках в Бельмонте |
Es war nötig, ganz offen über unsere Wünsche zu reden, um Vanya von einem Fohlen in einen wahren Hengst im Schlafzimmer zu verwandeln. | Я честно высказывала все Ване, чтобы превратить его из мальчика в мужчину... в постели. |