Fahrt f =, -en
1. езда; плавание, рейс; поездка
während der Fahrt — на ходу, во время движения
gute Fahrt! — счастливого пути!
Fahrt ins Blaue — поездка в никуда (без определённой цели)
Fahrt ins Grüne — поездка за город
große {kleine} Fahrt — дальнее {ближнее} плавание
bis Dresden ist eine Stunde Fahrt — до Дрездена час езды
in voller Fahrt — полным ходом
die Fahrt darf nicht unterbrochen werden — билет действителен только на одну поездку в одном направлении
auf der Fahrt nach N. — на пути {по дороге} в Н.
2. тк. sg проезд (действие)
freie Fahrt
1) бесплатный проезд
2) свободный путь, зелёная улица (для поезда)
das Signal steht auf freie Fahrt ж.-д. — семафор показывает, что путь открыт
3. тк. sg ход, скорость хода (судна)
große {halbe} Fahrt — полный {средний} ход
das Schiff machte nur wenig Fahrt — судно шло очень медленно
4. (тур)поход
auf Fahrt gehen* (s)
1) отправляться в туристический поход
2) мор. отправляться в плавание
auf Fahrt sein — участвовать в туристическом походе
5. горн. спуск в шахту
◇ in Fahrt kommen* (s) разг. — войти в раж; разбушеваться
in Fahrt sein разг.
1) войти в раж, разойтись
2) быть под парами (о пьяном)
j-n in Fahrt bringen* разг.
1) разгорячить, привести кого-л. в ярость
2) привести в хорошее настроение, взбодрить кого-л.
FAHRT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
397 fährt los | 397 отъезжает |
aber er fährt | но он |
Auf der Fahrt | По дороге |
auf der Fahrt | по пути |
auf der Fahrt hierher | пока мы ехали |
auf der Fahrt nach | на пути в |
auf der Fahrt nach Hause | по дороге |
auf eine Fahrt | в полицейский рейд |
auf eine Fahrt | прокатиться |
auf eine Fahrt entlang-gehen | в полицейский рейд |
Austin fährt | Остине |
Austin fährt? | Остине? |
Auto und fährt | машину и |
Auto und fährt | машину и уехал |
Bert in eine so tiefe Ebene fährt | Берт съезжает на парковку |
FAHRT - больше примеров перевода
FAHRT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bitte, fahrt fort. | Прошу, продолжайте. |
Morgen früh fährt ein Schiff nach Europa. | Завтра корабль отплывает в Европу. |
Gleich fährt ein Zug nach Washington ab. | - Через несколько минут до Вашингтона. |
Es muss Madame doch schon aufgefallen sein, wie oft er mit uns Fahrstuhl fährt. | Мадам заметила, как часто он ездит с нами в лифте? |
Der Zug fährt sehr früh ab. | Скоро поезд. |
Wann fährt der nächste Zug nach Paris? | Когда следующий поезд? |
Kommen Sie, der Zug fährt sonst ohne uns ab. | Скорее. Поезд уйдет. |
- Richtig, und der Zug fährt um... 0.20 Uhr, Gare du Nord. | Кассу, пожалуйста. - Он тебя узнал? - Нет, нет, пока нет. |
Schon meine 5. Fahrt heute, ohne wegzufahren. | Уже пятый раз за сегодня я отсюда уезжаю, но до сих пор не уехал. |
So fährt man am besten. | Это лучший способ путешествовать. |
- Fahrt zu, Hoheit. - Macht Platz für den König. | Следуйте за мной, сир. |
Wenn Sie nicht essen, macht die Fahrt keinen Spaß. | Нельзя наслаждаться поездкой, если у вас пустые желудки. |
Machen wir uns bekannt, die Fahrt ist lang. | Неплохо бы нам познакомиться. Это будет долгая поездка. |
Bus fährt in fünf Minuten ab! | Ты прямо как... - 5 минут. |
- Der Bus fährt in fünf Minuten. | Ваш автобус отправляется через 5 минут. |