FOLGEERSCHEINUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FOLGEERSCHEINUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Das ist die übliche Folgeerscheinung. | Таков итог выхода на сходящую орбиту. |
Wahrscheinlich nur eine Folgeerscheinung der OP. - Arnold-Chiari? | Теперь ещё у пациента жар. |
Vielleicht ist sein Fieber mehr als eine Folgeerscheinung der OP. | Я точно помню, что у той стриптизёрши было сладкое имя. |
Wahrscheinlich eine Art von Folgeerscheinung. | Может что-то вроде, ну знаешь, отходняка. |
Demenz kann eine Folgeerscheinung von Langzeit-Alkoholismus sein. | Знаете, помешательство иногда может быть последствием долгосрочного алкоголизма. |