fallenlassen* отд. vt (part II fallengelassen и fallenlassen)
1. отказаться (от кого-л., от чего-л.); отказать в поддержке (кому-л.)
2. см. fallen lassen (fallen)
FALLENDUNG ← |
→ FALLENNEST |
FALLENLASSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Fallenlassen | Бросай |
Fallenlassen | Бросай оружие |
Fallenlassen | Брось |
Fallenlassen | Брось его |
Fallenlassen | Брось пушку |
Klage fallenlassen | отказаться |
nicht fallenlassen | не бросит |
Waffe fallenlassen | Бросай оружие |
Waffe fallenlassen | Брось оружие |
Waffe fallenlassen | Брось пистолет |
Waffen fallenlassen | бросить оружие |
Waffen fallenlassen | Бросьте оружие |
FALLENLASSEN - больше примеров перевода
FALLENLASSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Fallenlassen? Ganz bestimmt nicht. | Беру его на себя. |
Mit einer gestohlenen Stereoanlage in der Hand. Fallenlassen, oder ich knall dir die Eier aus dem Leib. | Брось магнитофон, пока я не отстрелил тебе яйца, ублюдок! |
Ihr habt mich fallenlassen! | - Причина! Вы отшвырнули меня! |
Fallenlassen! | Бросайте пушки! |
Fallenlassen und hinsetzen! | Положил и сел! Sientate! |
Ok, sind wir bereit zum Fallenlassen? | Мы готовы ее уронить? |
Er hat seine Bordkarte fallenlassen. | Он потерял свой посадочный талон. |
Fallenlassen! | Ружьё, чёрт возьми. |
Ich habe meinen... meinen Umschlag fallenlassen. | Я забыл свой... Я уронил свой конверт. |
Fallenlassen! | Брось её! |
Du kannst mich jetzt nicht fallenlassen. | Ты сейчас не можешь меня бросить. |
Du kannst mich jetzt nicht fallenlassen. | Возможно, но ты же не можешь подвести меня теперь. |
Was hast du fallenlassen? | "то ты бросила? |
Fallenlassen! | -Уйди от меня! |
- Waffe fallenlassen! - Fallen lassen! | Бросьте оружие! |