FALLSCHIRMSPRINGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ein Fallschirmspringer | парашютист |
Fallschirmspringer | парашютист |
wie ein Fallschirmspringer | как парашютист |
FALLSCHIRMSPRINGER - больше примеров перевода
FALLSCHIRMSPRINGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er wurde mit einem britischen Dienstrevolver erschossen, und gestern landete hier ein britischer Fallschirmspringer. | Дело в том, что он убит английской пулей. А вчера англичане сбросили кого-то с парашютом. |
Besonders noch, wenn sie rot ist, wie jene der Fallschirmspringer, die ich lange getragen und in wehmütiger Erinnerung hatte. | Тем более если это красная кепка. Красная, как берет десантника, который я носил когда-то. |
- Sicher als Fallschirmspringer... | Да. В воздушных войсках, конечно же! |
Für einen Fallschirmspringer braucht es 3! | Против французского десантника нужно как минимум трое. |
Morgen hast du zwei Schnupperflüge und einen Fallschirmspringer. | А завтра с вами полетят 2 новичка и один парашютиот - старый ветеран. |
- Dem Fallschirmspringer helfen. | надо ему помочь. |
Ein Kilometer von hier entfernt wurden Fallschirmspringer abgesetzt. | Они сбросили десант. |
Wieso haben dann die Fallschirmspringer... sämtliche Zivilisten im Umkreis von 4 km getötet... - aber Sie beide verschont? | Тогда почему десантники ликвидировали всех гражданских лиц в зоне, за исключением вас? |
Und unsere Fallschirmspringer sprangen aus 90 m Höhe ab! 90 m! 70 m! | И наши десантники прыгали с 90 метров. |
Sie sind jetzt runter auf neun Mann, einschließlich dem Fallschirmspringer, den du schon gesehen hast. | Теперь их девять, считая летуна, с которым ты уже знаком. |
Fallschirmspringer zur Ablösung. | Бocc, тeпepь пoзвoльтe мнe. |
Leitstelle, hier Kommandeur der Fallschirmspringer! | Оперативный центр, это начальник парашютного пожарного отряда! |
Ruf den Chef der Fallschirmspringer an und bestätige ihre Position. | Cвяжитecь c пoжapным oтpядoм нa гope Дoyм и yзнaйтe иx тoчнoe мecтoпoлoжeниe. |
Der Wind hat gedreht und die Fallschirmspringer... | Beтep пepeмeнилcя, и пoжapный oтpяд... |
Die Fallschirmspringer sind raus. | Пoжapныe в бeзoпacнocти. |