FÄLSCHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aber Sie schauen in der falschen | Но вы смотрите не в тот |
allen falschen | все негативные |
allen falschen Nachrichten | все негативные мысли |
am falschen | в том |
am falschen | не в том |
am falschen Baum | копаю не в том |
am falschen Baum | не в том |
am falschen Baum schüttele | в том направлении |
am falschen Baum schüttele | копаю не в том направлении |
am falschen Baum schüttele | не в том направлении |
am falschen Baum schüttele? | в том направлении? |
am falschen Baum schüttele? | копаю не в том направлении? |
am falschen Baum schüttele? | не в том направлении? |
am falschen Ende | не в том месте |
am falschen Ende | по другую сторону |
FÄLSCHEN - больше примеров перевода
FÄLSCHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ein Auto ist auf der falschen Straßenseite geparkt? | Машина припаркована не на той стороне? |
Aber sie spielte mir einen Streich und floh hierher, während ich einer falschen Spur letzten Monat bis nach Memphis und wieder zurück folgte. | Но она выиграла это время и сбежала в Мемфис, а потом еще невесть куда. |
Wenn das ein Scherz sein soll, dann kommt er zur falschen Stunde. | Мадам выбрала неподходящее время для шуток. |
- Dann verliere ich mein Scheckbuch. - Sie benutzen den falschen Lippenstift. | Знаете, у меня и в мыслях не было. |
- Wir folgten dem Falschen. | - Что? - Это не тот человек. |
Großartig, aber Sie bellen den falschen Baum an. | Всё это круто, но ты продаёшь свою рыбу не на том рынке. |
Die Polizei war auf der falschen Fährte. | Он нырнул в переулок, полиция его не нашла. |
- Vielleicht arbeitet er an der Falschen. | - Может он обрабатывает не ту девушку. |
Mr. Haggerty bekommt einen ganz falschen Eindruck. | У мистера Хаггерти сложится неправильное представление. |
Vielleicht hattest du den falschen Partner. | - Может, у тебя был не тот партнёр? |
Sie lesen die falschen Zeitungen. Nein, wirklich. | - Наверно, любите смотреть картинки. |
Ist es meine Schuld, dass deine Idioten den Falschen umlegen? | Я что, виноват, что твои тупые гориллы убили своего? |
Fälschen Sie doch einfach die Motornummer. | Ну да, Вы собираетесь перебить номера на двигателе. |
Oh Gott, Susan jagt den falschen Leoparden, arme, liebe Susan! | Боже мой! Сьюзан где-то там пытается поймать не того леопарда. Бедная милая Сьюазан. |
Ich dachte, es wäre an der Zeit, Sie aus Ihrer falschen Trauer zu erlösen. | Я подумал, вам пора снять траур. |