Affinität f =, -en
1. (химическое) сродство
2. мат. аффинность, аффинное преобразование, аффинное отображение
AFFINIERUNG ← |
→ AFFIX |
AFFINITÄT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Affinität | симпатию |
AFFINITÄT - больше примеров перевода
AFFINITÄT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie verherrlichte Leidenschaft, Scherze und Beleidigungen, heimtückisches Gelächter und eine Affinität für den Abgrund. | Она преувеличивала страсть, мистификацию, оскорбления, злой смех, тягу к шедеврам. |
Hören Sie zu. Lieutenant Barclay hat eine besondere Affinität zu dieser Crew. | Послушайте, у лейтенанта Барклая особая симпатия к этому экипажу. |
Teilen Sie Barclays Affinität für Golf? | Скажите мне... Вы разделяете симпатию к гольфу лейтенанта Барклая? |
- Gut! Ich denke, die Gerichte haben eine gewisse, sagen wir mal, Affinität zu Konzernen wie North Guard und ihren Rechten gezeigt. | Думаю, суды уже показали некую, скажем так, склонность к корпорациям типа Норт Гард и их правам. |
Elenas Affinität zu Vampiren hätte sie heute Nacht fast wieder getötet, Jeremy. | Связь Елены с вампирами почти убила ее этой ночью, Джереми. |
Ich habe eine Affinität dafür. | Они похожи на те. |
Haben Sie meine Affinität zu Verträgen nicht bemerkt? | Вы адвокат? |
Lucia, nur weil Sie anders denken als die meisten Menschen, weil Sie eine Affinität zur visuellen Schönheit haben, macht Sie das noch lange nicht weniger intelligent. Im Gegenteil. | Люсия, то, что ты мыслишь не так, как другие, что тебя привлекает визуальная красота мира, не означает, что твой интеллект ниже, вовсе нет. |
Es wird gesagt, ich besäße eine Affinität zur Jugend. | Мориарти говорит, что я хорош с молодежью. |
Wissen Sie, ich hörte, dass Ihre Familie eine Affinität zu den schönen Künsten hat. | Знаете, я слышал что ваша семья питает любовь к хорошей живописи. |
Vielleicht hat er deswegen eine seltsame Affinität zu den Ausgestoßenen und den Ungeliebten verspürt. | Возможно, поэтому он испытывал симпатию к изгоям, несчастным, |
Ich liebe alles an ihm, inklusive seiner merkwürdigen Affinität für Sammlungsobjekte, sogar auf meiner Verlobungsfeier. | Я люблю все в нем, и эту странную страсть к собирательству, даже на вечеринке в честь помолвки. |
Ihre Affinität zu öden Männern. | Давай просто сосредоточимся на деле, хорошо? |
Auf dem Wandteppich waren Spuren von Tabak und Tabak hat eine hohe Affinität für die Bioakkumulation von Schwermetallen. | Hа гобелене были следы табака, который имеет свойство аккумулировать тяжёлые металлы. |
Er hatte die Affinität, improvisierte Sprengsätze an zufälligen Orten abzulegen. | Любил подбрасывать самодельные взрывные устройства в... в разных местах. |