FAMILIENANGEHÖRIGE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FAMILIENANGEHÖRIGE


Перевод:


Famili¦enangehörige sub m, f

член семьи


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FAMILIENÄHNLICHKEIT

FAMILIENANGELEGENHEIT




FAMILIENANGEHÖRIGE перевод и примеры


FAMILIENANGEHÖRIGEПеревод и примеры использования - фразы
Familienangehörigeсемьи
Familienangehörigeчленов семьи
Familienangehörige?семьи?
nur Familienangehörigeтолько членов семьи

FAMILIENANGEHÖRIGE - больше примеров перевода

FAMILIENANGEHÖRIGEПеревод и примеры использования - предложения
Sie haben das Recht, Familienangehörige oder eine andere Person Ihres Vertrauens von Ihrer Festnahme und dem Ort der Haft in Kenntnis zu setzen.Вы также имеете право позвонить родственнику или другу и сообщить о вашем аресте и о месте заключения.
Meine Partner sind für mich wie Familienangehörige. Es ist meine Pflicht, sie aus Schwierigkeiten herauszuhalten und sie mit Zuwendung zu überschütten.Видишь ли, мои партнеры для меня, как семья, и я чувствую себя обязанным помогать им избегать проблем... и окружать их заботой.
Familienangehörige sollten sich immer umarmen, egal, was sie füreinander empfinden.В семье всегда должны обниматься. Несмотря на то, какие между ними отношения.
Die Fischer verletzen häufig einige gefangene Delphine mit einem Speerhieb oder Messerschnitt - da sie wissen, dass Delphine verletzte Familienangehörige nie verlassen.Рыбак часто ранит несколько пленных дельфинов с толчком копья или разрезом ножа... так как дельфины никогда не оставляют раненные члены семьи.
Aber sie ist meine einzige Familienangehörige, abgesehen von einer körperlosen Stimme in der Arktis.Я не понимаю. Она моя кузина. Кроме нее у меня нет родных, не говоря о бестелесном голосе в Арктике.
Sie sind zusammen erschienen. Sie wurden nicht vereidigt. Weder Presse noch Familienangehörige waren zugelassen.На более глубоком уровне, когда Волмарт приезжает в маленький городок и силой закрывает малые предприятия, или они просто не в состоянии конкурировать, то появляется район частичной безработицы.
Ja, aber dort werden sämtliche Freunde und Familienangehörige von Jane sein, und du bist 'die andere Frau' die reingeschmuggelt wird wie eine...Да, но соберутся друзья и родные Джейн, и тут ты, новая пассия, подсуетившаяся пока...
Ich bin eine Sitibi. Haben sie Sie irgendwie bedroht? Oder Familienangehörige in Ihrer Heimat?Ты не причина моего ухода.
Sie lassen nur Familienangehörige rein.Пускают только членов семьи.
FBI und Familienangehörige der Opfer haben, von diesen sieben glücklichen Zivilisten, die diesem beispiellosen Blutbad entkommen konnten, beantwortet werden.С одной стороны фактом остается то, что убийцу-пилу уже длительное время считают мёртвым.
Hat sie sonst noch Familienangehörige?Ещё родственники есть?
- Familienangehörige?Родня?
Talbots einzige Familienangehörige ist eine Exfrau von einer annullierten Ehe von vor zehn Jahren.У Талбота из семьи только бывшая жена. Они развелись его 10 лет.
Versöhnung ist im Grunde genommen, wenn Familienangehörige der Opfer... zum Gefängnis schlendern und entscheiden, der Person zu vergeben, die ihre Frau oder Kinder umgebracht haben.Смирение, как правило, охватывает членов семьи жертвы, они таскаются в тюрьму, решают, что смогут простить того, кто убил их жену или детей.
Du hast gesagt, es sind 10 Leute, und nicht 30 Familienangehörige von deinem komischen Freund.Ты сказал, что придет от силы десять человек, а не тридцать родственников... твоего смешного дружка.


Перевод слов, содержащих FAMILIENANGEHÖRIGE, с немецкого языка на русский язык


Перевод FAMILIENANGEHÖRIGE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki