FAMILIENGESCHICHTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
deine Familiengeschichte | твоей семьи |
die Familiengeschichte | историю семьи |
Familiengeschichte | семьи |
Familiengeschichte ist | семейная история |
meiner Familiengeschichte | моей семьи |
Unsere Familiengeschichte | Наша семейная |
FAMILIENGESCHICHTE - больше примеров перевода
FAMILIENGESCHICHTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Nicht lange, wenn ich das Richtige finde. Familiengeschichte und so. | Нет, только разыщу книги по истории их семьи. |
Erzählst du mir jetzt die ganze Familiengeschichte? | Ты собрался рассказывать мне историю семьи? |
In die Familiengeschichte der Sedaras bin ich dank Eurer liebenswürdigenAufklärung, ein wenig eingedrungen, mehr würde mich interessieren, etwas über SeniorinaAngelica zu hören. | Вы рассказали мне о дикой матери, О вонючем деде, но ничего о той, кто меня интересует. О синьорине Анджелике. |
- Familiengeschichte. | В истории моей семьи. |
Ich habe Valerie eben von der Familiengeschichte der Bathorys erzählt. Hör es dir an. | Я рассказывала Валери историю семьи Батори. |
Dann verstehst du die Familiengeschichte. | Тогда ты сможешь понять историю семьи. |
Ihre Familiengeschichte ist sehr wichtig für Sie, nicht wahr? | Ваша семья очень дорога вам, не правда ли? |
Wie ist deine Familiengeschichte, Cole? | А как насчёт твоей семьи, Кол? |
Sie fragen sie nach ihrer Familiengeschichte. | Спроси ее об истории семьи и их достижениях. |
Sie redete eine Stunde über ihre Familiengeschichte, eine lange und blutige Geschichte, aber das ist nichts Neues. | Она около часа рассказывала мне историю своей семьи... весьма длинная и кровавая сказка, но кто бы сомневался? |
Dieser Schuss besiegelte Europas Schicksal ebenso wie den Verlauf unserer Familiengeschichte. | Это был тот самый выстрел, который определил судьбу Европы в 20-м веке и каждый поворот в судьбе и истории моей семьи. |
Und wenn ich wirklich dahinterkommen möchte, wer und warum Sie so sind, dann glaube ich, ist lhre Geschichte, lhre tatsächliche Familiengeschichte, | А если я загляну в вас поглубже, то история вашей семьи, настоящая ваша жизнь, |
Es ist eine traurige Familiengeschichte. | Ошибаетесь. Это, скорее, грустное семейное дело. |
Ich nahm eine genaue Familiengeschichte auf. | Я записала точную семейную историю. |
Diese Anekdote wird für immer in die Familiengeschichte eingehen. | Эта история станет достоянием семейной истории, да? |