FAMILIENKREIS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FAMILIENKREIS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dein Familienkreis bildet mit meinem eine Kette. | Я постараюсь объяснить просто. Если твой семейный круг сольется с моим семейным кругом, образуется цепь. |
Aber die Kristallkugel, die Paul auf dem Aktienmarkt gelegen kam, versagte bisweilen im engeren Familienkreis. | Но хрустальный шар, служивший Полу на рынке ценных бумаг, иногда подводил его в жизни. |
Audrey soll sich hier wohlfühlen. Im Familienkreis. | Я хочу, чтобы Одри почувствовала себя как... |
Ich meine, im Familienkreis. | Я имею ввиду, внутри семьи. |
Weil ich nicht hingehen kann. Ich weiß. Aber Jenna ist da und wir machen etwas im Familienkreis. | Я понимаю, но Дженна в городе и мои родители хотят провести вечер в семье. |
Detective, ich bin auf dem Weg, um mit Arndts engsten Familienkreis zu sprechen-- | Детектив, я отправляюсь, чтобы пообщаться с ближайшей родственницей Арнта... |
- Und der größere Familienkreis? | А более дальние родственники? |
Die Wahrscheinlichkeit, jemanden aus dem engsten Familienkreis zu verlieren, ist äußerst gering. | Шансы потерять кого-то в вашей семьи невелики в лучшем случае. |
Sie haben also auch Ihren Familienkreis ein wenig erweitert. | У вас тоже очень широкие взгляды на семью. |
"Es war eine private Zeremonie, im engsten Freundes- und Familienkreis." | Церемония была закрытой. Только родственники и друзья. |