FAMILIENVERHÄLTNISSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FAMILIENVERHÄLTNISSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Viele Menschen fühlen sich im Leben immer als Opfer und machen die Vergangenheit dafür verantwortlich, zum Beispiel Misshandlungen in der Kindheit oder gestörte Familienverhältnisse. | "Вся сила происходит изнутри, и следовательно подконтрольна нам." -Роберт Кольер Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. |
Angesichts der schwierigen Familienverhältnisse, Sie wissen schon, die verschiedenen Religionen, | Принимая во внимание особенности семьи... разные религии и тому подобное... |
Ihre Familienverhältnisse gelten der Reederei als unsicher. | Ваши семейные отношения судоходная компания считает ненадежными. |
Also, eure Familienverhältnisse haben mir zu meinem Doktortitel verholfen. | Мне нравится считать, что проблемы вашей семьи помогли мне стать доктором. |
Familienverhältnisse ist eine meiner Spezialitäten. | Семейные отношения -- моя специальность. |
Was für katastrophale Familienverhältnisse. | чье имени я никогда не слышал. |