FÄNGT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aufbau versuchen, fängt | воссоздать, им придется начинать |
Aufbau versuchen, fängt | голову их воссоздать, им придется начинать |
Aufbau versuchen, fängt | их воссоздать, им придется начинать |
Aufbau versuchen, fängt er | воссоздать, им придется начинать все |
Aufbau versuchen, fängt er | их воссоздать, им придется начинать все |
Aufbau versuchen, fängt er bei | воссоздать, им придется начинать все с |
dann fängt | затем все |
dann fängt | потом |
Dann fangt | Тогда начните |
Dann fängt er | Тогда он |
Das fängt an | Это начинает |
Das fängt ja gut an | Хорошее начало |
Das Meeting fängt an | Собрание начинается |
Dein Körper fängt an | Твое тело начинает отторгать |
Dein Körper fängt an | Твое тело начинает отторгать изменения |
FÄNGT - больше примеров перевода
FÄNGT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wenn Shapeley mal Halt macht, fängt er bestimmt an nachzudenken. | Когда Шейпли перестанет бежать, он начнёт соображать, не так ли? |
Die Polizei fängt ihn auch ohne meine Hilfe. | Полиция поймает его без моей помощи. |
Schon fängt sie an, euch zu umgarnen! | Хэ, ее колдовство сработало. |
- Lhr fangt ihn nicht... | - Вы не сможете поймать его. |
Dort erwischen wir ihn nicht so leicht. Wenn wir reingehen, dreht er sich um und fängt an zu ballern. | Мы затравили парня, но если мы пойдём со входа, он польёт нас свинцом. |
Gleich fängt er an zu graben! | Через минуту он все откопает. |
Er fangt schon wieder an! | Опять за свое. |
Es fängt an mir hier zu gefallen. | Мне он только начинает нравиться. |
Der Weg fängt jetzt erst an! | Всё только начинается! |
Vielleicht fängt Connie ja an zu studieren. | Может, Конни найдет книги и выучится? |
Jim Gettys fängt an, mir leid zu tun. | - Папа! |
Man fängt nicht mit den Eiern, sondern mit Butter und Zucker an. | Но нельзя начинать приготовление пирога с яиц. Сначала нужно положить масло и сахар. |
Er kennt dich auch nicht. Lhr fangt auf einer Stufe an. | Он тебя тоже не знает. |
- Ja, fängt an. | - Да. |
Sie sollen den blinden Gehorsam vergessen. Das fängt beim Schiedsrichter an. | Пришлось отучать их от строевого шага и слепого подчинения, и учить материться на судью. |