FANTASIE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FANTASIE


Перевод:


Fantasie f =, ..si¦en муз.

фантазия


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FANT

FARAD




FANTASIE перевод и примеры


FANTASIEПеревод и примеры использования - фразы
blühende Fantasieвоображение
Das ist eine FantasieЭто фантазия
deine Fantasieсвое воображение
deine Fantasieтвоя фантазия
deiner Fantasieтвоего воображения
Die FantasieФантазия
die Fantasie einesфантазия
Die Fantasie istФантазия
die Fantasie spielen lassenпофантазировать
diese Fantasieэта фантазия
diese Fantasieэту фантазию
doch Fantasieфантазии
eigene Fantasieсобственную фантазию
eine blühende Fantasieбогатая фантазия
eine Fantasieвыдумка

FANTASIE - больше примеров перевода

FANTASIEПеревод и примеры использования - предложения
Die Leute haben eine zu lebhafte Fantasie.люди выдумывают чёрт знает что.
Die Nummer enthält Windeffekte, aber dafür müssen Sie lhre Fantasie bemühen.В номере ещё есть классный эффект ветра, но сейчас просто представьте.
Eine technische FantasieТехническая фантазия
Was Sie nun sehen, sind Bilder und Geschichten, die die Musik in der Fantasie der Künstler inspirierte.Перед вами откроются узоры, рисунки и истории, которые под действием музыки... были созданы воображением нескольких художников.
- Ich brauchte nicht viel Fantasie.- Много воображения не надо.
Das reicht schon für Leute, deren Fantasie wie eine Jauchegrube ist.Этого достаточно для людей, чьи умы подобны выгребной яме.
Mrs. Reed hat eine ausgeprägte Fantasie, Sie haben ein ausgeprägtes Gewissen.А у вас столь же сильная совесть. Доктор Джадд, опасность, которая мне угрожала, была вполне реальной.
Das ist eine Geistesverwirrung, eine Flucht in die Fantasie.Это опасно.
Wo immer Sie Magie und Fantasie finden, und ein Publikum, ist Theater.Где есть магия, обман и зрители, там и театр.
Das ist einfach, denn du hast keine Fantasie.Тебе легко, у тебя нет воображения.
- Na, Sie haben 'ne Fantasie.У вас, определенно, слишком развито воображение.
Du hast eine schmutzige Fantasie.Я начинаю думать, что ты чертовски умна.
Kein Problem, wenn man Fantasie hat... und Mr. Sherman hat sehr viel Fantasie.А это уже зависит от фантазии а у Шермана фантазии - хоть отбавляй.
Ich habe zu viel Fantasie.Опять это моё воображение.
Und ich habe diese erschreckende Fantasie.- А у меня ужасное воображение.


Перевод слов, содержащих FANTASIE, с немецкого языка на русский язык


Перевод FANTASIE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki