FEBRUAR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
12. FEBRUAR | 12 февраля |
12. FEBRUAR, 2010 | 12 февраля 2010 |
13. Februar | 13 февраля |
14. Februar | 14 февраля |
14. Februar | 14-го февраля |
15. Februar | 15 февраля |
17. Februar | 17-го февраля |
18. Februar | 18 февраля |
19. Februar | 19 февраля |
2. Februar | 2 февраля |
2. Februar | 2-го февраля |
2. Februar um | 2-го февраля, в |
2. Februar um 7 | 2-го февраля, в 7 |
2. Februar um 7 Uhr | 2-го февраля, в 7 |
2. Februar um 7 Uhr 20 Minuten | 2-го февраля, в 7: 20 |
FEBRUAR - больше примеров перевода
FEBRUAR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
20. Februar 1866 Atlantas Nationalbank | 20 февраля 1866 Национальный Банк Атланты |
Vielleicht im November oder Februar. | Нет никакого Джорджа Тэйлора в нашем журнале. Возможно, это был ноябрь или февраль. |
Wir wollen nach seinem Examen im Februar heiraten. | В феврале, после его выпусных экзаменов. |
Ende Februar, einige Tage vor Pauls Beisetzung, bekam Lissy einen unerwarteten Besuch. | В конце февраля за несколько дней до похорон Пауля Лиззи нанесли неожиданный визит. |
Sie wissen sicherlich, dass am 4. Februar die Kosaken- Generalversammlung einberufen wird. | Вам, вероятно, известно, что на 4 Февраля созывается Войсковой круг. |
Der Rückgang begann im April, aber der Grund dafür lag im Februar! | Как Я уже говорил, объёмы продаж начали падать в апреле, но причина этого кроется здесь, в феврале. |
Bis Februar dieses Jahres warb nur ein Gesicht für diese Produkte: Ihr Gesicht, Miss Starlin! | С начала этого года и по февраль, для рекламы нашей продукции использовалось только единственное женское лицо. |
Fünfzehnter Februar. | 15 февраля. |
Zwanzigster Februar. | 20 февраля. |
Er kommt Februar nach Hause. | Я меня есть письмо от него. |
Er kommt Februar aus der Armee. | Он демобилизуется в феврале. |
- Im Februar? | Хорошо. |
Mein Bruder kommt im Februar raus. | Мой брат выходит в феврале. |
Am 10. Februar um Mitternacht wird es passieren. | До 10 февраля в полночь, вы должны выполнить наши требования. |
Und jetzt kommt Johan Fredrik Melin-Andersson geboren am 4. Februar 1911 mehrfach vorbestraft wegen Diebstahls und anderen Vergehen. | "Сейчас мы прослушаем Йохана Фредерика Меллина Андерсона... Он родился 4 февраля 1911 года. Несколько раз он был приговорен к тюремному заключению за воровство." |