FEE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bist du eine Fee | Ты фейри |
Bist du eine Fee? | Ты фейри? |
Blaue Fee | Гoлубaя Фeя |
Blaue Fee? | Гoлубaя Фeя? |
der schwarzen Fee | Черной феи |
die Blaue Fee | Гoлубaя Фeя |
Die blaue Fee | Голубая фея |
Die Blaue Fee | Ледяная фея |
eine Fee | фейри |
eine Fee? | фейри? |
eine Fee? | фея? |
einer Fee | феей |
Fee fi | Фи фай |
Fee fi mo | Фи фай мo |
Fee fi mo | Фи фай мо |
FEE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wiedersehen, liebe Fee! | До свидания, леди. |
Die blaue Fee ist gekommen. | - Да. - Прилетела фея... |
- Die blaue Fee? | - Фея? |
Diese Fee! | Фея. |
Nein, Fee. Sie steckten mich in einen Sack. | Нет, но они засунули меня в огромный мешок. |
- Bitte, Euer Gnaden! Ich meine, liebe Fee! Gib ihm noch eine Chance! | Ваша честь, госпожа Фея, поверьте ему. |
Danke, liebe Fee! | Спасибо, леди! |
Deine gute Fee. | Твоя добрая фея? |
Holde Fee! | Мадам! |
Ich strecke meine Hand aus und traue mich, mich nach rechts bewegend, zu berühren, zu liebkosen, das Haar meiner lieben Fee, meines geliebten Wunders, | Иду вперед... и осмеливаюсь руками... коснуться волос... моей феи. |
Das ist unser Ort des Koon-ut-kal-if-fee. | Это наше место для Кун-ат-кал-иф-фи. |
Auf diese Art wurden unsere Seelen verbunden, damit es uns beide zur angemessenen Zeit zum Koon-ut-kal-if-fee ziehen würde. | Таким образом, наши разумы были связаны, чтобы в урочный час привести нас к Кун-ат-кал-иф-фи. |
T'Pring, Ihr habt das Kal-if-fee gewählt. Die Herausforderung. | Т'Принг ты выбрала Кал-и-фи, схватку. |
Aber ich konnte mich nur mittels des Kal-if-fee scheiden lassen. | Но по законам нашего народа, я могла развестись через Кал-и-фи. |
- Hallo? - Fée? | - Фэй? |