feil a
1. уст. предназначенный {выставленный} для продажи
2. высок. устарев. неодобр. продажный
FEIL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Der feil sie | продавца |
Der feil sie gibt | продавца |
feil sie | продавца |
feil sie gibt | продавца |
für jeden, Der feil sie | продавца |
für jeden, Der feil sie gibt | продавца |
jeden, Der feil sie | продавца |
jeden, Der feil sie gibt | продавца |
Tod für jeden, Der feil sie | смертью... продавца |
FEIL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ihr seid am Tatort und haltet Maulaffen feil. | Вы на месте преступления, а занимаетесь болтовней! |
Haltet keine Maulaffen feil, gebt keine Standbilder ab. | Ну же. Давайте все, не стойте. |
Dann halt nicht Maulaffen feil, sondern komm du her und rede! | Хочешь что-то сказать? Встань на мое место. Я тебя расстроил принцесса? |
"ist Tod für jeden, Der feil sie gibt". | закон карает смертью продавца". |
"Solch tödliche Arzneien hab' ich wohl, "Doch Mantuas Gesetz ist Tod für jeden, Der feil sie gibt". | "Яд сей найдется у меня,... но здешний закон карает смертью... продавца". |
- So tödliche Arzneien hab ich wohl, Doch Mantuas Gesetz ist Tod für jeden, Der feil sie gibt. | "Такой найдется у меня,.. но здешний закон карает смертью ... продавца". |
- Feil dran, bis es brillant ist. | ОК, так сделай его блестящим. |
Wenn du den grundlegenden Typ des Schlüssel kennst, den du nachmachen musst, such dir einen passenden Rohling... feil die Täler bis zur mittleren Kante... und du hast einen Schlagschlüssel. | Если вы знаете тип ключа который надо подделать, найдите подходящую болванку... выточите канавки к главному выступу и у вас есть ударный ключ. |
Man sie/n, umer der Haut ist nur ganz wenig Feil, jedoch Viel Unterhautfett darunter, das die Organe einengt. | вы можете увидеть что это очень маленький слой жира прямо под кожей, но очень много висцерального жира внутри, обволакивающего органы. |
Die bieten Gift feil, um ihre Jeans-Kostümierung zu finanzieren. | Они толкают отраву чтобы финансировать свой джинсовый косплей. |
Und... wir bieten sie jetzt öffentlich feil. | И... мы выставляем лот на торги. |