FEINFÜHLIG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FEINFÜHLIG


Перевод:


feinfühlend, feinfühlig a

чуткий, деликатный


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FEINFÜHLEND

FEINGARN




FEINFÜHLIG перевод и примеры


FEINFÜHLIGПеревод и примеры использования - фразы
feinfühlig seinизящным

FEINFÜHLIGПеревод и примеры использования - предложения
Ich war sogar so feinfühlig zu verhindern, dir zu begegnen.Я сделал все возможное, чтобы избежать встречи с тобой.
- Er ist ein brillanter Mann, sehr feinfühlig.Он просто замечательный доктор. Очень обходительный.
Deine Finger sind wunderbar. So feinfühlig und doch stark.Твои пальцы очень нежные, но и очень мужественные.
Da ich vielleicht für immer hier in der Wüste bleiben werde, ist mir irgendwie traurig zumute... Vielleicht, weil ich hier in letzter Zeit Menschen begegnet bin, die herzlich und auch feinfühlig sind." поскольку, может статьс€, в песках этих л€гу навечно, с непривычки вроде даже грустно, а может, оттого это, что встречались мне люди, в последнее врем€, душевные,
Feinfühlig und gut geschrieben.Хорошая работа... Тонкая и хорошо написанная...
"Du bist viel zu feinfühlig. "Du solltest impulsiver sein."Не знаю, может, он прав.
Egal, Brett ist sehr großzügig und feinfühlig.В любом случае, Бретт такой благородный и такой чувствительный.
- Nein, du warst noch nie sehr feinfühlig.- Ну, ты никогда не был особенно восприимчив.
Du musst da... feinfühlig vorgehen.Это глупо и безрезультатно.
Nichts ist schöner, als einen Job zur Zufriedenheit aller erledigt zu haben. Taktvoll und feinfühlig. Jetzt aber musste ich zum großen Boss, zu Staatssekretär Osgood.Нет ничего лучше изящно выполненной работы но сейчас время встречи с секретарем Большого Босса Осгудом.
Oh, ich war sehr feinfühlig.Я был с ним очень деликатен, если ты об этом.
Ich glaube, du bist für diese Art Geschäft nicht feinfühlig genug.Я думаю, для моего ремесла ты немного грубоват.
- Es schien, als wärst du verletzt, wenn sie es nicht tut. Und da sie feinfühlig ist, - konnte sie nicht anders.Ты всячески показывал, что будешь глубоко задет, если она не подаст в Йель, а она очень чувствительна, так что это то же самое, что заставить.
Ich bin nicht so feinfühlig, als dass ich vergessen könnte, woher mein Sohn seine Macht und seinen Wohlstand hat.Я не забываю, что дает моему сыну богатство и власть.
Das war feinfühlig.Это было трогательно.


Перевод слов, содержащих FEINFÜHLIG, с немецкого языка на русский язык


Перевод FEINFÜHLIG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki