FELDLAGER ← |
→ FELDLINIEN |
FELDLAZARETT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ein Feldlazarett | полевой |
ein Feldlazarett | полевой госпиталь |
Feldlazarett | полевой |
Feldlazarett | полевом |
Feldlazarett | полевом госпитале |
FELDLAZARETT - больше примеров перевода
FELDLAZARETT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hör mal, vielleicht fährst du mit dem Feldlazarett mit? | Слушай, а может ты с полевым госпиталем? |
Die Krauts haben das 326. Feldlazarett gefangen genommen. | Фрицы взяли весь 326-й санитарный. |
In einem Feldlazarett vor Verdun. | В полевом госпитале, в окрестностях Вердена. |
So etwas passiert offenbar häufiger, und die Männer tauchen in einem Feldlazarett wieder auf. | Судя по всему, такое часто случается. а потом люди объявляются в каком-нибудь полевом госпитале. |
Als wir da rauskamen, stolperten wir über ein Feldlazarett, das uns sofort aufnahm. | А когда вышли, наткнулись на полевой перевязочный пункт. Там нас сразу приняли. |
Das sieht nach einem Feldlazarett aus. | Напоминает военный госпиталь. |
Mein Feldlazarett war aufgelöst worden, und meine Familie wusste nicht, wohin sie mir Geld schicken sollte. | Мое санитарное подразделение расформировали, и семья не имела представления, куда высылать мне деньги. |
- Ich werde die Verwundeten ins Feldlazarett nach Lexington bringen. | - Я собираюсь переместить раненых в полевой госпиталь в Лексингтоне. |
Haben wir noch Dads alte chirurgische Feldlazarett-Ausrüstung? | У нас все еще есть папин старый армейский набор полевого хирурга? |
Ich wachte in einem Feldlazarett auf, hatte 1,5 l fremdes Blut in mir und wusste, ich bin raus. | Я очнулась в полевом госпитале с тремя пинтами донорской крови, и все было кончено. |
Ich dachte, du sagtest, das sei ein Feldlazarett. War es. | По-моему, ты говорил, что это полевой госпиталь. |
Im Feldlazarett fragte der Geistliche mich, ob es jemanden gibt, dem ich meine Vermögenswerte senden möchte, sollte, verstehen Sie, das Schlimmste passieren. | В полевом госпитале священник спросил меня есть ли кто-нибудь кому бы я хотела отправить свои вещи, должен ли ты знать,произошло наихудшее. |
Dort gibt es ein Feldlazarett. | Там полевой госпиталь. |
Das Essen in unserem Feldlazarett sorgt dafür, dass der Speisesaal wie ein Bankett aussieht. | Еда в солдатской столовой по сравнению с питанием в нашем полевом госпитале, как в ресторане. |
Im Krieg war ich im Feldlazarett. | Я служил в военно-полевом госпитале. |