FELDMAß ← |
→ FELDMESSER |
FELDMAUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einer Feldmaus | полевой мыши |
Feldmaus | полевой |
FELDMAUS - больше примеров перевода
FELDMAUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
So gut wie eine Feldmaus. Jeden Zentimeter, jeden Kieselstein. - Es gibt keinen Zweig, Vogel, Baum... | Я здесь как рыба в воде, я тут всех и всё знаю. |
Sie wachten früh auf, fesselten mich und knebelten mich mit einer Feldmaus, verwischten ihre Spuren, um mich von der Fährte abzubringen. | Они встали пораньше, связали мне лапы, заткнули рот мышью, завалили вход в пещеру, и замели следы. Перешли через речку, чтобы я след не учуял. |
Nadine, völlig geistesgestört wegen so einer kleinen Feldmaus. | Надин с ума сходит от одного вида мелкожопых полевых мышей. |
Feldmaus mit Fruchtgeschmack? | У нас есть фруктовые летучие мыши, полевые мыши... |
Aber wenn du schreibst, dass du vom Land kommst, dann meldet sich entweder 'ne Feldmaus oder eine Hyäne, die dich zerfleischen möchte. | Ты конечно был честнее честного, но признание в том, что ты вырос на ферме, способно познакомить тебя либо с полевой мышью, либо тигрицей, рыщущей в поисках обеда. |
Weil du eine piepsende Feldmaus bist, die auf dem Weg in eine Bärenhöhle ist, nur dass die Höhle ein Menschenschwarm ist, okay? | Ты же... писклявая мышка-полёвка идущая в медвежью нору, к тому же, нору, кишащую людьми, да? |
Die wissen Garnichts, okay? Vertraue mir, die haben die geistige Kapazität einer Feldmaus. | Они ничего не знают, поверь, у них двоих ума как у полевой мыши. |
Ich glaube, du bist jetzt von einer Feldmaus zu einem Schoßhündchen geworden. | Думаю, из полевой мыши дорос до декоративной собачки. |