FELDWEBEL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Danke, Feldwebel | Спасибо, сержант |
Feldwebel | Господин сержант |
Feldwebel | сержант |
Feldwebel | — Сержант |
Feldwebel Grant | Сержант Грант |
Feldwebel Guarnere | Сержант Гарнье |
Feldwebel Hugo | Сержант Хьюго |
Feldwebel Hugo Stiglitz | Сержант Хьюго Стиглиц |
Feldwebel in | сержантом в |
Feldwebel Malarkey | сержант Малаки |
Feldwebel Martin | Сержант Мартин |
Feldwebel, das | Сержант, это |
Feldwebel, das ist | Сержант, это |
Feldwebel? | сержант? |
FELDWEBEL - больше примеров перевода
FELDWEBEL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich war Feldwebel in der 3. Kavalleriebrigade. | Я служила сержантом в третьей конной бригаде. |
Nie dachte ich, ich könnte so für einen Feldwebel empfinden. | Никогда не думал, что буду испытывать такое к сержанту. |
Ich bitte dich, Feldwebel. | Ну же, сержант. |
Welche Geste für einen Feldwebel. | Ну вы даете, сержант. |
Du gehst mit Feldwebel Krauses Voraus-Abteilung. Zeig ihnen den Weg nach Bir Acroma. | Вы пойдёте с отрядом сержанта Краузе, проведёте их к Бир-Акрома. |
Sag dem Feldwebel, daß wir ihn frei lassen. | Скажите, мы отпускаем их. |
- Wenn sie erst dienen... - Du bist kein Feldwebel. | Когда они будут служить в армии... но мы не в армии, а в частной школе. |
Ich soll zum Vize-Feldwebel befördert werden. | Я должен получить звание вице-фельфебеля. |
Ich hätte dieses Mal Vize-Feldwebel werden sollen. | Мне должны были дать вице-фельдфебеля, я был на очереди. |
Wo ist deine Feldwebel-Uniform? | - И серебряные кокарды? |
Herr Feldwebel, hierher kommt... der Oberst. | - Господин фельдфебель... уходите... - Почему? Полковник идёт! |
Hallo Feldwebel, bitte. Er leitet die Militärpolizei. | Явно из Тяньцзиня, отлично. |
Ich bin MP Feldwebel Akiyama. Behandelt mich wie einen Offizier. | С 17:00 до 20:00 — призывники. |
Er hat Feldwebel Kuramochi weggejagt. | Сними это! |
Der Kommandant hat dir geholfen, damit du im HQ dienen kannst. Feldwebel. Ich habe mich nicht vor dem Kriegsgericht gedrückt. | Если бы не заступничество командующего, тебя бы судил военный трибунал. |