FELDWEG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Feldweg | грунтовая |
Feldweg | грунтовке |
Feldweg | дороге |
FELDWEG - больше примеров перевода
FELDWEG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dann nehmt meinen Wagen und verschwindet. Ich hole Bubber über den Feldweg raus. | И я отвезу Бабера, чтобьI его никто не засек. |
Ich treffe dich im Süden der Stadt auf dem Feldweg. | Встретимся к югу от города на просёлочной дороге. |
Ich glaube, es gibt eine Straße, einen Feldweg, der einmal dahin führte... | По-моему здесь есть дорога... для коров, практически весь путь... |
Die stellen auf jedem Feldweg von hier bis zur Küste Straßensperren auf. | Они устроят проверки на каждой дороге. Отсюда до побережья. |
Trotz Mrs Hubers Verschwinden kehrte in der Wisteria Lane der Alltag wieder ein, bis an einem Feldweg an der Interstate etwas Interessantes entdeckt wurde. | Несмотря на исчезновение миссис Хьюбер, жизнь в Вистерии Лэйн снова пошла, как обычно, пока на проселочной дороге за шоссе не нашли нечто любопытное. |
- War es an einem Feldweg? | - Дорога была просёлочная? |
Du kannst sie nicht übersehen. Dann solltest du etwas langsamer fahren, denn dann kommt... dieser Feldweg. Er kommt direkt vor dem weißen Schild mit einer 3 drauf, okay? | потому что там ... понятно? |
Verdammt weit. Du fährst einfach weiter auf dem Feldweg, für... - Wie weit? | так что просто едешь прямо по этой грунтовке... сколько? |
Also schön, du bist auf dem Feldweg? | так ты уже на грунтовке? |
Er ist auf einem Feldweg. | Он на грунтовке. |
beschlossen hatten, den Feldweg hinunterzukommen, und vom Licht umgeben, nur dieses eine Mal, saß stolz und schön, meine Mama, in dem kurzen blauen Kleid, mit dem alles angefangen hatte. | и "Здравствуйте, отличная погода" в округе решили пройти парадом по этой грязной дороге к этому свету, что окружал мою маму, сидевшую с выражением гордости и счастья в этом маленьком голубом платье, с которого все началось. |
- Tut mir leid. Das sah aus wie ein Feldweg. | Я думал это какая-то грунтовка. |
Hör mal, du nimmst den Feldweg bis zur Gabelung. | Так, доезжаешь по проселочной дороге до развилки. |
Am Ende, bogen wir ab, auf einen Feldweg. | В конце, мы свернули на грунтовую дорогу. |
Nehmt diesen Feldweg. | Езжайте по грунтовке. |