FELSBLOCK ← |
→ FELSENBEIN |
FELSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an den Felsen | о скалы |
an einen Felsen | к скале |
auf dem Felsen | на камень |
auf dem Felsen | на камушке |
auf die Felsen | на скалы |
auf diesem Felsen | на этой скале |
auf einem Felsen | на скале |
auf einen Felsen | о камень |
auf Felsen | на скалы |
auf Felsen | скалы |
dein Felsen | твоя судьба |
dem Felsen | камня |
dem Felsen | скале |
dem Felsen | тем камнем |
dem Felsen? | скале? |
FELSEN - больше примеров перевода
FELSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bind es an einem Felsen fest! | Живо! Слышали? |
Schnell, zu den Felsen! | Держитесь за плечо. |
Da wäre noch der Süden, aber da ist nichts als jede Menge Sand und Felsen. | Так, можно на юг, но там один песок да камни. |
Als wir mal kein Wasser hatten, hat er einfach wie Moses mit einem Stock gegen einen Felsen geschlagen und das Wasser floß heraus. | Кончится вода - он разобьёт гору, как Моисей, и забьёт фонтан! |
Es wird Zeit, auf den Felsen zu schlagen. | - Пора бы разбить скалу. |
-An dem Tag, an dem ich Dich veralbert habe... sagte ich: "Wenn die Zeit gekommen ist, wirst Du ein Wunder tun, auf den Felsen schlagen und Wasser wird aus dem Fels laufen, vielleicht sogar Champagner." | 2 дня назад я, посмеиваясь, сказал, что ты сотворишь чудо: расколешь скалу, и из неё ударит фонтан воды или шампанского. |
Die Felsen stammen von dem Bergkamm da oben, runtergespült vom tropischen Regen. | Судя по скалам, все признаки ведут к хребту. Эти знаки смыло в долину тропическими ливнями. |
Seine Esel machen am meisten Ärger, kommen vom Pfad ab und klatschen die Taschen gegen Felsen und Bäume. | Его ослы совсем не слушаются. Отходят от остальных и рвут тюки о деревья и скалы. |
Dieser fürchterliche Felsen, diese Ödnis! Und immer diese Angst! | Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас! |
Sie schienen freundlich. Ein Spalt im Felsen der Welt, in dem ich mich verstecken konnte. | Ты казался таким нежным, той расщелиной в скале жизни, где я могла бы спрятаться. |
Schlägt man auf einen Felsen, kommt man erst morgen wieder hoch. | Если ударишься головой о камни, не всплывёшь до завтра. |
Das Feld, mit dem großen weißen Felsen, südlich von Anenecuilco? | То поле с большой белой скалой, что к югу от Аненекуилько? |
Die Häuser an dem weißen Felsen? | Вы знаете те три дома у белой скалы? |
Höhe von 65 m abgestürzt und während des Falles an mehreren Felsen angeschlagen ist. | Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал. |
- Und könnte sich dieser Splint nicht gelöst haben... beim Aufprall auf den Felsen? | Вообще мог, но... И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы? |