FERIENLAGER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
am 14. ins Ferienlager | в лагерь 14-го |
das Ferienlager | лагерь |
ein Ferienlager | лагерь |
ein Ferienlager | лагеря |
Ferienlager | лагере |
Ferienlager | лагерь |
Ferienlager | лагеря |
Ferienlager | летнем лагере |
Ferienlager | Оркестровый летний лагерь |
Ferienlager Tall | Оркестровый летний лагерь Высокие |
Ferienlager Tall Oaks | Оркестровый летний лагерь Высокие дубы |
im Ferienlager | в лагере |
im Ferienlager | в летнем лагере |
in ein Ferienlager | в лагерь |
in einem Ferienlager | в лагере |
FERIENLAGER - больше примеров перевода
FERIENLAGER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mona Farlow fährt morgen für 6 Wochen ins Ferienlager. | Мона Фарлоу уезжает завтра в летний лагерь. |
Das ist ja gerade die gute Idee. Sie soll aus dem Ferienlager sofort in ein Internat gehen. In eins mit einer strengen, religiösen Erziehung. | Знаешь, я решила отправить её прямо из летнего лагеря в хороший интернат с религиозным образованием а оттуда сразу в колледж. |
Sie sind sonst hier im Ferienlager der einzige Junge? | Вы единственный юноша в лагере? |
Sie hat sie ins Ferienlager geschickt. | Что так? - Она отправила их на каникулы. - Хорошо. |
Ferienlager! | - Летний лагерь. |
Amerikas bestes Ferienlager für begabte Kinder. | Самого выдающегося лагеря в Америке для привилегированных молодых людей |
20.000 fürs Ferienlager und er ist ein Indianer. | 20 тысяч за летний лагерь И он какой-то мистер Ву-Ву |
Das ist ja schlimmer als im Ferienlager! | Здесь хуже, чем в тюрьме. Я скорей переночую в палатке, чем здесь. |
Wir waren im Ferienlager - und von ihr hab ich das Küssen gelernt. | Мы вместе ездили в лагерь и она учила меня целоваться... |
Als ihr 2 im Ferienlager wart und sie dir das Küssen beibrachte, hattet ihr da diese hübschen Uniformen... | Рэйч, когда она учила тебя целоваться, там, в лагере на вас была форма с коротенькими юбочками или...? |
Ich habe doch gesagt, das brauchst du nicht, wir sind nicht im Ferienlager. | Я же говорила - не нужно. |
- Da bist du leider im ferienlager. | Тебе придется пропустить этот момент, потому что ты будешь в лагере. |
- Ja, wir, äh... sehen uns im ferienlager. | у меня аллергия. Увидимся в лагере. |
FERIENLAGER HABICHTSAUGE | У меня будет собачка! |
- Warum bist du nicht im ferienlager? | А почему ты не в лагере, юная леди? |