FERNSEHSENDUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Fernsehsendung | телешоу |
keine Fernsehsendung | не ТВ шоу |
FERNSEHSENDUNG - больше примеров перевода
FERNSEHSENDUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vorher mache ich noch eine Fernsehsendung mit Bing Crosby. | Но сначала я выступлю в специальном телешоу. С мистером Бингом Кросби. |
Hatte seine eigene Fernsehsendung, wo er Soufflees gemacht hat. | Имел свое собственное телевизионное шоу. Показывал, как делать суфле и омлет. |
Die Fernsehsendung National Bandstand hat Rydell als repräsentative amerikanische Highschool ausgewählt und wird live aus unserer Turnhalle berichten. | Телешоу "Национальная Эстрада" выбрала Райдел... представителем среди американских школ и проведет прямую трансляцию прямо из нашего спортзала. |
Ich dachte, er hätte SpaB, eine Live-Fernsehsendung zu sehen. | Нет, хотела его немного порадовать, показать, как снимают шоу. |
Er nannte sie einmal die dümmste Fernsehsendung. | Они все должны умереть. |
Ich mache eine Fernsehsendung und suche Motive. | Мне нужен такой дом для моей передачи. |
- Hast du die Fernsehsendung gesehen? | Вы не смотрели сегодня телевизор? Нет. |
Ich moderiere eine Fernsehsendung. | И каждые несколько недель, как часть обзора американской жизни я даю портрет серийного убийцы. |
Die Idee dahinter ist, das wir die Möglichkeit haben eine Fernsehsendung aufzuzeichnen, wenn wir das Haus verlassen. | Они нужны только затем, чтобы записывать телепрограммы когда вас, допустим, не будет дома. |
Natürlich verlassen wir das Haus damit wir eine Fernsehsendung verpassen. | Если у вас есть дела вне дома вы уже не сможете посмотреть телевизор. |
Das hat Mr. Kreigers doch nachts in der Fernsehsendung bestellt! | Мистер Крегер заказал себе такое же в теле-магазине. |
Eine gute alte Fernsehsendung aus dem 20. Jahrhundert. | А теперь немного старого доброго телека 20 века. |
- Ich habe bei meiner Maman eine Fernsehsendung gesehen. | Я смотрел недавно по телевизору, у моей мамы. |
So nennt man eine Test-Fernsehsendung. | Пилотный ролик - это пробная съемка шоу или передачи. |
Hör mal, die Fernsehsendung war sensationell! | Телеинтервью было отличной идеей. |