FERNSEHTEAM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Fernsehteam | телевизионщики |
FERNSEHTEAM - больше примеров перевода
FERNSEHTEAM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das geforderte Fernsehteam ist da! | Это телевизионщики, которых вы просили. - Пропустите. |
Kein einziges Fernsehteam war hier! Nicht mal ein blöder Paparazzi! | Хоть бы один журналист, хоть бы один газетчик пришёл сюда. |
Kein Fernsehteam kreuzte hier auf, um beispielsweise mich zu interviewen. | Лучше бы пришли бы сюда, взяли бы у меня интервью. |
Der Nachteil ist, dass sie sich inmitten von Polizei, Sektorpolizei, meinen Leuten und jedem Fernsehteam der Stadt befindet. | Плохие новости в том, что она со всех сторон окружена полицейскими, коллегами из моего агентства и всеми журналистами Сиэтла. |
Und schaffen Sie das Fernsehteam hier raus. | И уведите этих журналистов за баррикады. |
- Das Fernsehteam hatte eine Zat. | - Они были телевизионной командой. У них были Затты. |
Erinnerst du dich an das Fernsehteam? | Помнишь репортеров, которые приезжали? |
Kurze Frage, haltet ihr es für eine gute Idee, mit einem Fernsehteam zu sprechen, während wir Undercover sind? | Быстрый вопрос: ты считаешь хорошей идеей... пока мы под прикрытием? |
Ja, das ist nicht ideal. Okay, es gibt... Moment, warum ist ein Fernsehteam bewaffnet? | есть ещё... а откуда у телевизионщиков оружие? |
Wir sind kein Fernsehteam, wir sind von ISIS. | Мы не телевизионщики. Мы из ISIS. |
Wir schicken ein Fernsehteam und senden 30 Minuten Bilder von Ihrem Land, dazu 3 Stunden Live-Sendung mit Werbung dazwischen. | Мы направим к вам съемочную группу и будем каждый день передавать получасовые репортажи, плюс З-часовое прямое включение с рекламными паузами. |