fertig a
1. готовый
ein fertiges Kleid — готовое платье
ein fertiges Manuskript — готовая рукопись
er ist fertig
1) он готов
2) разг. он выдохся, он устал; он побеждён
3) разг. он пропал; он пропащий человек; он обанкротился
mit j-m, mit etw. (D) fertig werden
1) покончить, разделаться с кем-л., с чем-л.
2) справиться с кем-л., с чем-л.
machen {sehen} Sie, daß Sie fertig werden! — кончайте же!
ich bin mit dem Buch bald fertig — я скоро закончу книгу
ich kann ohne ihn (nicht) fertig werden — я (не) могу обойтись без него
ich bin mit ihm fertig — я не желаю больше иметь с ним ничего общего
“fertig!” — «внимание!» (команда — лёгкая атлетика)
fix und fertig разг. — в готовом виде
fix und fertig sein разг.
1) быть готовым, быть в полной готовности
2) выбиться из сил, измотаться
◇ und fertig ist der Lack {die Laube} фам. — и дело в шляпе
“schnell fertig ist die Jugend mit dem Wort” (Schiller) — «поспешно юность произносит слово (которым должно бережно владеть)» (Шиллер)
2. зрелый, умелый, искусный
FERSENSTOß ← |
→ FERTIGBAU |
FERTIG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
00 Uhr morgens fertig | 00 утра |
00 Uhr morgens fertig sein | 00 утра |
10: 00 Uhr morgens fertig | 10: 00 утра |
10: 00 Uhr morgens fertig sein | 10: 00 утра |
12.05-Uhr-Zug nach Miami fertig | ѕоезд на ћайами отправл |
12.05-Uhr-Zug nach Miami fertig | ѕоезд на ћайами отправл € |
12.05-Uhr-Zug nach Miami fertig | ѕоезд на ћайами отправл € етс |
12.05-Uhr-Zug nach Miami fertig | ѕоезд на ћайами отправл € етс € |
15 Minuten fertig | 15 минут |
15 Sekunden fertig | 15 секунд |
20 Minuten fertig | 20 минут |
2046 fertig | 2046 |
24 Stunden fertig | сутки |
5 Minuten fertig | 5 минут |
Abendessen fertig | ужин |
FERTIG - больше примеров перевода
FERTIG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ob sie heute noch fertig wird? | к вечеру управимся? |
Riva_BAR_z! Wir sind fertig! | у нас всё готово! |
Nun? Seid ihr alle fertig? | – Ну что, все готовы? |
Habt ihr Vögel eure Abschrift fertig? | Ваша статья готова? |
-Dann hat es keinen Zweck. ich bin fertig. | Все, я уже выдохся. |
-Fertig, Papi? | - Готово, папа? |
Fast fertig? | Готовы? |
Hier, Miss Hooper. Es ist alles fertig für Sie. | Мисс Хупер, это вам. |
Fertig, Johnny, hübsch und sauber. | Ну вот, Джонни, теперь ты чистый. |
- Ihr Zimmer ist fertig. | - Комната готова, сэр. |
Fertig. | Закончила. |
Kommen Sie, heute machen Sie sie fertig. | Пустите их по ветру. |
- Sind Sie fertig, Rainsford? | Готовы, Рэнсфорд? |
Wir sind leider schon mit dem Abendessen fertig. Aber ich habe noch etwas für Sie herrichten lassen. Danke. | Боюсь, мы закончили ужин, но вам я кое-что заказал. |
Ja, ja, ja, ich mache Sie wieder los, wenn wir hier fertig sind. | Да-да, я отпущу, но сперва закончим. |