FERTIGEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FERTIGEN


Перевод:


fertigen vt

изготовлять; делать


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FERTIGBRINGEN

FERTIGER




FERTIGEN перевод и примеры


FERTIGENПеревод и примеры использования - фразы
der fertigenполной
der fertigen Abschriftполной записи
eine Kopie der fertigenкопия полной
eine Kopie der fertigen Abschriftкопия полной записи

FERTIGENПеревод и примеры использования - предложения
Wir redeten nicht viel, sondern liefen einfach zwischen den Studios hindurch, oder durch die fertigen Bühnenbilder für den nächsten Drehtag.Мы не много разговаривали, просто бродили по аллеям между павильонами и декорациями, приготовленными для завтрашних съемок.
Unsere Männer fertigen Ersatz.Наши люди делают запчасти.
Emanuel, gib mir den fertigen Vertrag!Ёмманюэль, дай мне готовый контракт!
Revolver, Bomben - alles kann ich fertigen.Оружие, наганы, бомбы любой системы, - вот этими руками могу.
Wann können wir einen fertigen Karton sehen, Sir?Когда можно будет увидеть готовую коробку, сэр?
Sie fertigen einen Holoscan von mir an, und ich will wissen, warum.Ты пытаешься сделаешь мой голо-снимок, и я хочу знать, зачем.
Fertigen Sie Haftbefehle aus.Вот заявление.
Fähnrich, Sie fertigen ein Profil der Neutrinoemissionen des Wurmlochs an.Есть, капитан. Тем временем, мичман, начните с лейтенантом Торрес изучать фазовый профиль нейтринных излучений этой ускользающей червоточины.
Am besten wir fertigen morgen ein Spezialstativ für ihn an.Нам, должно быть, придется изготовить специальный стенд.
Ich hab den fertigen Grundriss im Kopf.Я в уме запомнил весь дом, и я знаю, что мы справимся.
Dalí mochte den fertigen Film sehr.Дали увидел законченный фильм, ему понравилось, и он сказал мне:
Mein Vater Neleus ließ diese Urne fertigen, um seines Sieges in Kyparisseis zu gedenken.Мой отец, Нелей, заказал эту урну в память о победе в Кипарисии.
Wir fertigen täglich etwa 600 Flugzeuge ab, wir benötigen etwa 37 Minuten pro Flugzeug, etwa 60 Sekunden pro Passagier, der in das Land einreist.Мы принимаем 600 самолетов в день, в среднем, на каждый рейс уходит 37 минут, около 60 секунд на пассажира прибывающих в страну.
- Aber Sie fertigen...Я полагаю, вы проводите...
Wir wollten Ihnen den fertigen Prototyp vorführen.Мы собирались рассказать вам однажды, что прототип был полностью рабочим.


Перевод слов, содержащих FERTIGEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод FERTIGEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki