fest a
1. твёрдый
fester Körper — твёрдое тело
festes Land — земля, суша
fest werden — затвердевать, застывать
2. крепкий, прочный; твёрдый
fester Boden — твёрдая почва (тж. перен.)
festes Gebäude — фундаментальное здание
fester Schlaf — крепкий {глубокий} сон
die Augen fest zumachen — плотно сомкнуть веки; зажмуриться
3. упругий, тугой
fester Teig — крутое тесто
4. твёрдый, уверенный
festen Schrittes {Fußes} einhergehen* (s) высок. — идти твёрдым {уверенным} шагом
5. твёрдый, непоколебимый
fester Entschluß — твёрдое решение
die feste Überzeugung haben — быть твёрдо убеждённым в чём-л.
fest bei etw. (D) bleiben* (s) — не отступать от чего-л., упорствовать в чём-л.
sich (D) etw. fest vornehmen* — иметь твёрдое намерение (сделать что-л.)
auf seinem Willen fest beharren — решительно настаивать на своём
steif und fest behaupten — упорно {решительно, настойчиво} утверждать
fest gegen etw. (A) sein устарев. — быть неуязвимым {невосприимчивым} в каком-л. отношении
6. постоянный
eine feste Anstellung — постоянное {штатное} место (службы)
fester Wohnsitz — постоянное местожительство
sie ist schon in festen Händen разг. — она уже замужем {помолвлена}
7. ком. твёрдый, устойчивый
fester Kauf — срочная закупка
fester Kurs — твёрдый курс (биржевой)
festes Angebot — твёрдое предложение
FEST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1944 fest | 1944-м |
1944 fest | в 1944-м |
aber nicht zu fest | но не слишком |
Aber wir stecken wegen des Schneesturms fest | Но метель застигла нас |
Aber wir stecken wegen des Schneesturms fest | Но метель застигла нас врасплох |
Aber wir stecken wegen des Schneesturms fest | Но метель застигла нас врасплох, так |
alle fest | Арестуйте всех |
alle fest | всех |
Alptraum fest | кошмаре |
als Geisel fest | в заложниках |
Also sitzen wir fest | Так что мы застряли |
Also, das Fest | Итак, празднество |
Also, das Fest von | Итак, празднество в |
Also, das Fest von | Итак, празднество в честь |
Also, das Fest von St | Итак, празднество в честь Святого |
FEST - больше примеров перевода
FEST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ja, er ist in der Apotheke. Dann kleidet er sich für das Fest. | Да, он у аптечки а потом будет наряжаться на концерт. |
Es muss fest sitzen. | Нужно заплетать туго |
Du musst dir ganz fest vornehmen, dass du hier sehr, sehr glücklich sein wirst. | Ты должна сказать себе, что ты будешь здесь очень счастлива |
Die Nächste nagele ich irgendwie fest, und wenn ich sie heiraten muss. | В следующий раз, даю слово, женюсь, если потребуется. |
Die haben den ganzen englischen Markt fest in der Hand. | Весь рынок Англии в их руках. |
Wir feiern ein großes Fest, besaufen uns und gehen dann auf die Jagd. | Устроим попойку вусмерть - и на охоту! |
- Ich hielt ihn fest und küsste ihn. | - Я обнимала его и целовала... |
- Auf Mrs. Teasdales Fest. | - На празднике у миссис Тисдэйл. |
"Sie sind herzlichst zu meinem Fest eingeladen." | Пишите: "Приглашаю вас ко мне на праздник". |
Hör zu, wir halten die Schickse für 'ne Million Mäuse fest. | Послушай.. Мы держим эту дамочку ради миллиона звонких монет. |
- Halt sie fest. | Держи их. |
Ja. Aber ich will nicht in Ihr Fest platzen. | Только мне не нравится идея, влезать в ваш семейный праздник. |
Sie hielten mich gestern im Gefängnis fest. | Они продержали меня в тюрьме прошлой ночью, мистер МакКоули. |
- Ja, ja! - Fest zuknoten! - So. | - Завяжите, завяжите туже, туже. |
Ist das auch das erste Mal, dass Menschen auf einem brennenden Himmel auftauchen Eine Fest p lanete Erde unmittelbar aufschauen | Также в первый раз люди взлетели в заполненный горящими звездами открытый Космос чтобы оттуда полюбоваться планетой Землей |