FESTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auf festen | на твердую |
auf festen Boden | на твердую почву |
auf festen Boden setzte | на твердую почву |
den Festen | праздники |
Du hast meinen festen | Ты пожелала, чтобы мой |
Du hast meinen festen Freund | Ты пожелала, чтобы мой парень |
Du hast meinen festen Freund weggewünscht | Ты пожелала, чтобы мой парень исчез |
einen festen | крепко |
einen festen Freund | есть парень |
einen festen Freund | парень |
einen festen Händedruck | крепкое рукопожатие |
einen festen Job | постоянная работа |
einen festen Knoten binden | затянуть сильный узел |
einen festen Schlaf | крепко спит |
einer festen Beziehung | серьезные отношения |
FESTEN - больше примеров перевода
FESTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er hat einen festen Platz bei Madame Tussaud's. | Он в музее мадам Тюссо - понятно, в каком зале. |
Auf kleinen Festen wird er frech, aber uns anzugreifen wagt er nicht. | Он может нападать на небольшие группы, но не посмеет напасть на нас. |
Alle gut erzogenen Mädchen halten Mittagsruhe auf Festen. | Я не устала. Настоящие леди должны спать перед балом. |
Mach einen festen Knoten! Ich weiß nicht... | Привязывай получше. |
Nimm jegliche Gestalt, nur diese nicht. Dann werden meine festen Nerven niemals beben. | В любой личине — нервом ни одним Не дрогну я; |
Und jemandem, ohne dessen großartiges Stück und festen Glauben an mich all dies niemals möglich gewesen wäre. | Без его веры в меня и его пьес этот вечер был бы невозможен. |
Ich bin der festen Überzeugung, dass das Untier nie existiert hat oder existiert. | По моему твердому убеждению, чудовища нет и никогда не было. |
Du hast einen festen Griff. | У вас очень сильные пальцы. |
Sie haben einen festen Schlaf? | Похоже вы крепко спите. |
Ich bin in festen Händen. | У меня уже есть роман. |
Darum essen wir bei Festen nur noch Kanine Krunchies | #И вы станете чемпионом если на вашем столе - Собачьи Хрустики# |
Zur Zeit ohne festen Wohnsitz, stimmt das? | - Домашнего адреса нет. Так? |
Die Prostituierte betreibt Handel mit ihren Reizen. Sie bemüht sich bei einer festen Kundschaft so viel Geld wie möglich zu verdienen, unter den besten Arbeitsbedingungen. | Проститутки привлекают всех своим очарованием, стараются заработать как можно больше, находят клиентов подороже и создают им комфортные условия. |
Vielleicht weiß er nicht, dass sie in festen Händen ist? | Он, видимо, не знает, что она не свободна. |
V.a. geht es darum, dass Kati wieder festen Boden unter die Füße kriegt. | Важно, чтобы девушка опять встала на ноги. |