feststellen отд. vt
1. устанавливать, констатировать; определять
die Ursache feststellen — выяснить причину
2. закреплять, фиксировать (тж. тех.)
die Sessellehne in der richtigen Höhe feststellen — закрепить спинку кресла на нужной высоте
FESTSTELLEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Anwesenheit feststellen | перекличку |
Anwesenheit feststellen | поименное |
Chardonnay feststellen | шардоне |
Das lässt sich unmöglich feststellen | С виду не |
du wirst feststellen | ты посчитаешь |
Du wirst feststellen | Ты увидишь |
Du wirst feststellen | Ты узнаешь |
du wirst feststellen, dass | ты посчитаешь |
Du wirst feststellen, dass | Ты узнаешь, что |
es feststellen | утверждать |
feststellen können | сможем определить |
feststellen, dass es | узнаешь, что это |
feststellen, dass ich | что я |
feststellen, was | определить, что |
feststellen, wie | определить, как |
FESTSTELLEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aber leider muss ich feststellen, dass es ein Fehler war. | Но, как это ни грустно, я глубоко ошибался. |
Ja, ich muss feststellen, wirklich nett. | Да, должна признать, это очень мило. |
Es muß sich um gar nichts handeln, aber das möchte ich feststellen. | Просто я пытаюсь выяснить. |
- Das ließ sich exakt feststellen. | Да, случайно это удалось выяснить. |
- Das werden wir feststellen. | - Сейчас узнаем. |
Sie war dem Zeug schon eine ganze Weile verfallen, man konnte nur nicht feststellen, wo sie's herhatte. | Выяснилось, что она давно его принимала, но неизвестно, где брала. |
- Und es ist ein Teerfleck auf der Matte, den wir an den Fasern auch feststellen konnten. | - На коврике было пятнышко смолы. На волокнах та же смола. |
Ich musste feststellen, ob Sie wissen, wo er ist. | Я должен был выяснить, знаете ли вы, что он там. |
Bereits im ersten Absatz muss ich sechs Fehler feststellen. | Тут шесть ошибок, только в первом параграфе. |
Eines Tages wird sie feststellen, dass die Jugend entschwunden ist. | Однажды она проснётся и увидит, что её красота ушла. |
Das müssen Sie schon selbst feststellen. | Нет, вы сами должны выяснить. |
Ich muss feststellen, die jetzige Position wurde voreilig gewählt und, ich füge hinzu, ohne Sachkenntnis. | Мне очень жаль, но местоположение моста было выбрано поспешно и, должен добавить, неверно. |
Das Leben ist kurz, wie ihr feststellen werdet. | Жизнь коротка, ты так не считаешь. |
Herr Inspektor! Die Verletzung kann vom Messer stammen. Lässt es sich feststellen, ob es ein Unfall war? | Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови? |
Wir müssen feststellen, ob sie wichtig sind. | Если вы покажете нам письма, мы сможем сказать, насколько они относятся к делу. |