FESTUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FESTUNG


Перевод:


Festung f =, -en

крепость; поэт. твердыня

eine Festung schleifen — срыть {разрушить} крепость

er wurde zu sechs Jahren Festung verurteilt ист. — его приговорили к шести годам заключения в крепости


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FEST- UND SCHERZARTIKEL

FESTUNGSGÜRTEL




FESTUNG перевод и примеры


FESTUNGПеревод и примеры использования - фразы
alte Festungкрепость
alte Festung mittenкрепость у
alte Festung mitten imкрепость у самого
alte Festung mitten im Meerкрепость у самого моря
alten Festungстарой крепости
aus der Festungиз крепости
Befehl wurde die Festungвелению восстановлена крепость
besetzt kurdische Festungзанимает оплот курдов
der alten Festungстарой крепости
der Festungкрепости
der Schwarzen Festungв Черном замке
Die FestungБаза
die Festungзамок
Die FestungКрепость
Die Festung derКрепость

FESTUNG - больше примеров перевода

FESTUNGПеревод и примеры использования - предложения
Willkommen in meiner bescheidenen Festung.Приветствую в своей скромной крепости.
- Festung? - Das war es einmal.Крепости?
Im kalten Schloss Nottingham, Festung von Sir Guy von Gisbourne, flackerte am Abend wärmendes Feuer, da Prinz John und seine Freunde ihre viel versprechende Zukunft feierten.Холодный большой зал, Ноттингемского дворца, и твердыня сэра Гая Гисборнского, в ту ночь, познали необычный теплый прием в честь принца Джона, его друзей и светлого будущего.
Bleiben mehr als genug, um die Festung zu halten.Оставшихся хватит, чтобы его удержать.
Das heißt, dass wir die Festung den ganzen Tag halten müssen.То есть, надо продержаться весь день.
Ich glaube, das ist eine verborgene Festung. Eine verborgene Festung?{C:$00FFFF}Это называется скрытая крепость.
Es ist merkwürdig. Wenn das eine Festung sein soll, warum ist dann keiner da? Da, da istjemand!{C:$00FFFF}Но только... {C:$00FFFF}Какая-то она безлюдная, эта крепость.
Ich gebe zu, die verborgene Festung ist gut geplant worden. Mit einer eigenen Quelle kann man es lange aushalten.{C:$00FFFF}Хорошая крепость, раз здесь такая вкусная водичка.
Dann gibt es auch ganz sicher ein neues Versteck! Wir müssen versuchen, da ran zu kommen. Überlegen wir einmal. ln der Festung ist das Versteck bestimmt nicht.{C:$00FFFF}А значит, он прямо сейчас перепрятывает золото.
Es ist zu gefährlich, hierzubleiben. Eines Tages finden die Yamana die verborgene Festung.{C:$00FFFF}И оставаться здесь тоже небезопасно.
Sollen wir nicht besser in die Festung zurückgehen?{C:$00FFFF}Пожалуйста, возьмите нас с собой.
Es brennt! Die Yamana haben die Festung gefunden! Lasst uns fliehen.{C:$00FFFF}Что же мы будем делать?
Seht den Rauch dort drüben über den Bergen, eine verborgene Festung!{C:$00FFFF}Её охранял старый солдат и ещё двое.
Am alten Fort Point. Bei der Festung.У крепости Форт-Пойнт, в Пресидио.
Die alte Stadt wurde beherrscht von der Festung Antonia, dem Bollwerk der römischen Macht, und von dem großen goldenen Tempel, dem Symbol eines tiefen, unvergänglichen Glaubens.Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.


Перевод слов, содержащих FESTUNG, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Festungsgürtel


Перевод:

Festungsgürtel m -s, =

кольцо {цепь} крепостей

Festungshaft


Перевод:

Festungshaft f =

заключение в крепость (как мера наказания)

Festungswerk


Перевод:

Festungswerk n -(e)s, -e

крепостное укрепление, бастион


Перевод FESTUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki