FETE ← |
→ FETISCHCHARAKTER |
FETISCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Art Fetisch | фетиш |
ein paar Fetisch-Sachen | снимать лёгкий фетиш |
eine Art Fetisch | фетиш |
Fetisch | фетиш |
Fetisch ist | фетиш |
Fetisch-Sachen | фетиш |
Fetisch-Zeugs | Фетишизм |
FETISCH - больше примеров перевода
FETISCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
es ist mein Baum-Fetisch. | Это мой талисман. |
Als Fetisch. | Я бы оставил его как фетиш. |
Ich werde dir einen Fetisch geben. | Носи его на шее |
Ich werde dir noch einen Fetisch geben. | У меня есть другой фетиш для тебя. |
Es ist vielleicht wie ein Fetisch. | Это как оберегающий талисман. |
Muss eine Art Fetisch sein. | Наверное, это какой-то амулет. |
Ist es ein Fetisch? | Преклоняешься перед ними? |
Fetisch. | ...фетишизм. |
Deinen Fetisch kenne ich. | Да ладно. Мне известно о твоём пристрастии. |
Es hört sich albern an, aber bei Richards Fetisch... der Hals einer Frau ist für ihn das Gleiche wie Küssen. | Это кажется глупым, но если учитывать этот фетиш Ричарда... Для него прикосновения к шее мало чем отличаются от поцелуя. |
Durch den Fetisch ist seine Selbstbeherrschung schwächer. | Если это фетиш, то это говорит только о том, что в сравнении с другими мужчинами у него меньше самоконтроля. |
- Ein Fetisch macht keinen Verrückten. | - Амулет не делает из него душевнобольного. |
Bondage, Fetisch, Gothic Hardcore. | Насилие, фетишизм, мистика. |
- Ein Fetisch oder eine Obsession. | - Фетиш или психологическая одержимость. |
Ja, ich glaube ich habe da so eine Art Fetisch. | Да, это какой-то фетиш. |