ahnungslos a
ничего не подозревающий
sich ahnungslos stellen — разыгрывать из себя простачка
AHNUNG ← |
→ AHNUNGSVOLL |
AHNUNGSLOS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ist ahnungslos | не в курсе |
AHNUNGSLOS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Als ob Sie vollkommen ahnungslos wären. | вы, тоже, были абсолютно невинны? |
Wir waren ahnungslos. | И не думали, не гадали. |
Nein, der war ahnungslos bis zum Ende! | Я все время был в этом уверен. |
Während mein Bruder ahnungslos seinen Geschäften in London nachging, spürten Sie den Drang, hierher zu fliegen, eine Wand einzuschlagen und brechen damit Francesco das Genick. | Пока мой брат мирно пребывает в командировке в Лондоне, тебе обязательно прибежать сюда, разломать стену и его сильно обломать! |
Mr. Talmann, Ihr stellt Euch ahnungslos. | Мистер Тэлманн, вы лукавите. |
Bedenkt man, wie ahnungslos sie war, hatte Tai gewiss den Maid-in-Nöten-Akt drauf. | Учитывая всю её простоту, Тай определённо пережила драматический момент. |
Mein Sohn, mein Sohn... ahnungslos meinen edlen Gemahl. Und eilte, ohne dass es ihm bewusst war, mit mir, seiner liebenden Mutter, aufs Liebeslager. | Мой сын, мой сын сразил невольно... супруга благородного моего... и поспешил, не осознав, со мной, своей любящей матерью, в постель разврата. |
Wir sind alle ahnungslos. | мы - все в море. |
Nette Jungs...aber völlig ahnungslos. | Славные ребята... но совершенно бестолковые. |
Die Menschen sind ahnungslos. | Люди понятия не имеют, что происходит. |
Euer Ehren, ich bin ganz offiziell ahnungslos. | Ваша Честь, я официально признаю себя несведущей. |
Die Piraten kommen raus, unvorbereitet und ahnungslos. | Пираты выйдут, ничего не подозревая. |
- Ich war völlig ahnungslos. | - Я не знала. |
Jetzt bin ich nicht mehr ahnungslos. | Я кое-что знаю. |
(Jackie) Während ich und Samuel ahnungslos im Krankenhaus liegen, tanzen zu Hause die Mäuse auf 'm Tisch. | Пока я и Самуэль, ничего не подозревая, лежим в больнице, в нашем доме все идет кувырком. |