FEUCHTEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FEUCHTEN


Перевод:


feuchten высок.

I vt увлажнять, смачивать

II vi (s) отсыревать, становиться влажным


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FEUCHTE

FEUCHTFRÖHLICH




FEUCHTEN перевод и примеры


FEUCHTENПеревод и примеры использования - фразы
Das geht Sie einen feuchten DreckЭто не твое
Das geht Sie einen feuchten Dreck anЭто не твое дело
der feuchtenвлажной
dicken feuchten Kussпоцелуй
einer feuchtenвлажное
feuchtenвлажные и жалобные
feuchten Dreck anдело
feuchten, flehenden Augenвлажные и жалобные глаза
geht Sie einen feuchten Dreckне твое
geht Sie einen feuchten Dreck anне твое дело
Mit seinen feuchtenЕго влажные
Mit seinen feuchtenЕго влажные и жалобные
Mit seinen feuchten, flehenden AugenЕго влажные и жалобные глаза
seinen feuchtenЕго влажные
seinen feuchtenЕго влажные и жалобные

FEUCHTEN - больше примеров перевода

FEUCHTENПеревод и примеры использования - предложения
In feuchten Kleidern holt man sich schnell eine Erkältung.Особенно если ты хорошо размялся, гоняя шары.
Hasse den feuchten Geruch. Ein abstoßender Geruch. Kommen Sie.Ненавижу запах сырости.
Man hört das Getrappel und Geraschel, das Husten und Seufzen... All die feuchten Schnauzen... Die Zähne der Wölfe...Повсюду слышны какие-то шорохи, чьё-то дыхание,... повсюду таятся жадные пасти... и страшные зубы...
Und eure feinen Manieren nützen euch 'nen feuchten Dreck!И ваши модные манеры ни к чему не приведут!
Eure "Ma'am" hier und "Miss Mayella" da... nützen euch 'nen feuchten Dreck, Mr. Finch!Ваши "мад'м" и ваши "мисс Мэйелла", это ни к чему не приведет, м-р Финч!
Gibst du mir einen dicken, feuchten Kuss?А поцелуйчика я недождусь
Mit seinen feuchten, flehenden Augen.Его влажные и жалобные глаза.
Das geht dich einen feuchten Kehricht an!- "Ничего себе..." Не лезь не в свои дела.
Sie geht das einen feuchten Lehm an.Эй, бретонец из Карпат, иди к чёрту!
Hast du auch den Eindruck, dass ihn die Kirche einen feuchten Dreck interessiert?Ему на эту церковь наплевать с высокой колокольни. Почему он спросил, христианка ли я?
Nicht völlig. Er ertrinkt nicht in einem feuchten Flussbett egal wie betrunken.оно не совсем сухое. до какой степени напился.
Ich musste in einer feuchten Zelle auf die Hinrichtung warten. Meine Lieblingsbeschäftigung.Мне как всегда повезло, я был брошен в сырую клетку ждать казни - мое любимое занятие.
Ich war noch nie in so 'ner feuchten Gegend.Самое сырое место в моей жизни.
Ich kümmere mich einen feuchten Kehricht um Mods und Rocker.Херня это всё - рокеры, моды.
Das geht dich einen feuchten Dreck an.Мы с ней молча целуемся. А вы нет, парнишки?


Перевод слов, содержащих FEUCHTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод FEUCHTEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki