FEUER перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FEUER


Перевод:


Feuer n -s, =

1. тк. sg огонь, пламя

Feuer (an)machen — развести огонь; затопить печь

Feuer an etw. (A) legen — поджигать что-л.

Feuer schlagen* — высекать искру {огонь}

das Feuer ist ausgegangen — огонь погас

Feuer fangen*

1) загораться; воспламеняться

2) разг. загореться страстью; воспылать интересом, увлечься

3) разг. воспылать любовью

Feuer speien — извергать огонь (о вулкане)

j-m Feuer geben* — дать прикурить кому-л.

bei kleinem {gelindem} Feuer kochen — варить на слабом огне

darf ich um Feuer bitten? — разрешите прикурить?

2. мор., ав. (сигнальный) огонь

3. тк. sg пожар

Feuer brach aus — вспыхнул пожар

gegen Feuer versichern — страховать от пожара

4. тк. sg стрельба, (орудийный) огонь

direktes Feuer — огонь прямой наводкой

beobachtetes Feuer — наблюдаемый {корректируемый} огонь

zusammengefaßtes Feuer — сосредоточенный огонь

das Feuer erwidern — открыть ответный огонь

das Feuer einstellen — прекращать огонь

das Feuer eröffnen — открыть огонь

Feuer geben* (auf A) — стрелять (в кого-л.)

das Feuer setzt aus — огонь {огневая поддержка} прекращается

das Feuer von rückwärts verdichten — усиливать огонь из глубины

im Feuer liegen* — находиться под обстрелом

ins Feuer geraten* (s) — попасть под обстрел

etw. mit Feuer bestreichen* — держать что-л. под обстрелом

unter Feuer nehmen* — взять под обстрел (тж. перен.)

5. тк. sg пылкость, пыл

Feuer haben — быть с огоньком, обладать пылким темпераментом

das Pferd hat viel Feuer — лошадь горячая

der Wein hat Feuer — (это) вино хмельное

Feuer und Flamme für etw. (A) sein разг. — страстно {горячо} увлечься чем-л.

sie haben Feuer unter dem Dach разг. — у них (в семье) ссора {конфликт}

sich in Feuer reden — разгорячиться (во время разговора, спора)

in Feuer kommen* {geraten*} (s) — воодушевляться; приходить в азарт

mit Feuer — живо, горячо

6. тк. sg блеск (глаз); игра (брильянта)

◇ wie Feuer und Wasser разг. — лёд и пламень (о резких противоположностях)

Feuer hinter etw. (A) machen фам. — поддать жару, ускорить что-л.

dem werde ich schon Feuer unterm Hintern machen! фам. — уж я его подстегну {потороплю}!

für j-n durchs Feuer gehen* (s) — пойти за кого-л. в огонь и воду

die Hand für j-n, für etw. (A) ins Feuer legen — ≅ давать голову на отсечение за кого-л., за что-л.; отвечать {ручаться} головой за кого-л., за что-л.

mit dem Feuer spielen — играть с огнём

mit Feuer und Schwert ausrotten — предать огню и мечу, разрушить огнём и мечом

zwischen zwei Feuer geraten* (s) — оказаться {попасть} между двух огней

gebranntes Kind scheut das Feuer посл. — ≅ пуганая ворона куста боится


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FEUDEL

FEUERALARM




FEUER перевод и примеры


FEUERПеревод и примеры использования - фразы
1, 3 und 4 FeuerПервая, третья и четвертая батареи
3 und 4 Feuerтретья и четвертая батареи
4 Feuerчетвертая батареи
Aber hier am FeuerНо тепло очага
Aber hier am Feuer istНо тепло очага
Aber hier am Feuer ist esНо тепло очага
Aber hier am Feuer ist es wunderbarНо тепло очага прекрасно
aber seit dem Feuerно после пожара
Ali, FeuerПожар
als das Feuerпожара
als das Feuer ausbrachкогда начался пожар
als Feuerчем пожар
am Feuerу камина
am Feuerу огня
am Feuer aufу огня

FEUER - больше примеров перевода

FEUERПеревод и примеры использования - предложения
Was als friedliche Demo von Anwohnern und Polizei geplant war, schlug in Gewalt um, als Angehörige einer Miliz das Feuer eröffneten.То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь.
- dann eine Schicht aus Feuer -- затем круг огня -
Ein Sünder wird direkt ins Feuer geworfen das unter einem der Kessel brennt.Вот грешника кидают в огонь под один из котлов.
Sieh mit welchem Eifer sich die Teufel um das Feuer unter dem Kessel kümmern!Смотрите, с каким усердием черти поддерживают жар под котлами!
Wenn die Abendglocke die Nacht einläutet und alle Feuer der Stadt mit Asche bedeckt sind, holt sich der Teufel Apelone für seine Abenteuer.Когда вечерний колокол отзвенит в ночи и все городские огни укроет пепел, Дьявол призывает к себе Апелону, дабы слегка поразвлечься.
Es fühlte sich an wie Feuer als die junge Maid meinen Arm berührte."Дева мне как огнём руку прожгла!"
Hatte diese Besessenheit etwas mit ihrer Todesangst vor Feuer zu tun, nachdem in ihrem Haus eines ausbrach?Как получилось, что этому не мешала паническая боязнь огня, которая развилась у неё после пережитых пожаров?
Ich mache das Feuer an.- Да. - Я разожгу камин.
- Speit es Feuer?У него были рога?
Vorsicht mit Feuer!Осторожно с огнем!
Im kalten Schloss Nottingham, Festung von Sir Guy von Gisbourne, flackerte am Abend wärmendes Feuer, da Prinz John und seine Freunde ihre viel versprechende Zukunft feierten.Холодный большой зал, Ноттингемского дворца, и твердыня сэра Гая Гисборнского, в ту ночь, познали необычный теплый прием в честь принца Джона, его друзей и светлого будущего.
Zwei für 'nen Sechser. Feuer.- Пять центов - пара.
Man kann damit einen Stift anspitzen oder Feuer machen.Ножиком можно отточить карандаш. Спичками - разжечь огонь.
Feuer einstellen, Lem. Eli ist zurück mit den Gesetzeshütern.Убери ружьё, Лем, Элли привёл шерифа.
Haben Sie mal Feuer?Есть спички?


Перевод слов, содержащих FEUER, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Feueralarm


Перевод:

Feueralarm m -(e)s, -e

пожарная тревога

Feueranbeter


Перевод:

Feueranbeter m -s, =

огнепоклонник

Feueranzünder


Перевод:

Feueranzünder m -s, =

1. растопка (смесь опилок с парафином)

2.:

elektrischer Feueranzünder — электрозажигалка

feuerarm


Перевод:

feuerarm a воен.

1. малопростреливаемый

2. не насыщенный огневыми средствами

feuerbereit


Перевод:

feuerbereit a воен.

готовый к открытию огня; в боевой готовности (об огневых средствах)

feuerbeständig


Перевод:

feuerbeständig a

огнеупорный, огнестойкий

Feuerbestattung


Перевод:

Feuerbestattung f =, -en

кремация

Feuerbohne


Перевод:

Feuerbohne f =, -n бот.

огненные бобы (Phaseolus multiflorus var. coccineus (L.) Ivan.)

Feuerbrand


Перевод:

Feuerbrand m -(e)s, ..brände устарев.

головня, головешка

Feuereifer


Перевод:

Feuereifer m -s разг.

пыл, усердие, рвение

es wird mit Feuereifer gearbeitet — работа кипит

Feuereinstellung


Перевод:

Feuereinstellung f = воен.

прекращение огня

Feuereröffnung


Перевод:

Feuereröffnung f = воен.

открытие огня

Feueresse


Перевод:

Feueresse f =, -n разг.

дымовая труба

Feuerfalter


Перевод:

Feuerfalter m -s, = зоол.

червонец (Chrysophanus Hb.)

feuerfest


Перевод:

feuerfest a

огнестойкий; огнеупорный; жаростойкий

ein feuerfester Schrank — несгораемый шкаф

Feuerfestigkeit


Перевод:

Feuerfestigkeit f =

огнестойкость; огнеупорность

Feuerfeststoff


Перевод:

Feuerfest|stoff m -(e)s, -e

огнеупор

feuerfrei


Перевод:

feuerfrei a воен.

непростреливаемый

Feuergefahr


Перевод:

Feuergefahr f =

опасность (возникновения) пожара

feuergefährdet


Перевод:

feuergefährdet a

находящийся под угрозой пожара, пожароопасный, опасный в пожарном отношении


Перевод FEUER с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki