FEUERWACHE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FEUERWACHE


Перевод:


Feuerwache f =, -n

пожарное депо; пожарная часть


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

FEUERVERSICHERUNG

FEUERWAFFE




FEUERWACHE перевод и примеры


FEUERWACHEПеревод и примеры использования - фразы
alte Feuerwacheстарое пожарное
alte Feuerwacheстарое пожарное депо
auf der Feuerwacheпожаловать в часть
auf der Feuerwache 33пожаловать в часть 33
Bühnenmorde, Clarkes Geständnis, die Feuerwacheпризнание Кларка, пожарная часть
Bühnenmorde, Clarkes Geständnis, die Feuerwacheубийства, признание Кларка, пожарная часть
Clarkes Geständnis, die Feuerwacheпризнание Кларка, пожарная часть
Clarkes Geständnis, die Feuerwacheубийства, признание Кларка, пожарная часть
der Feuerwacheпожарной части
der Feuerwacheчасти
die Feuerwacheпожарная часть
die Feuerwacheпожарное депо
die Feuerwache deinesпожарная часть твоего
die Feuerwache deines Brudersпожарная часть твоего брата
eine Feuerwacheпожарная

FEUERWACHE - больше примеров перевода

FEUERWACHEПеревод и примеры использования - предложения
Fernsprechamt, Postamt, Kraftwerk Krankenhäuser, Feuerwache. Alles, Sir.Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть – всё, сэр.
Ich halte Feuerwache.Я несу караульную службу.
Sie wohnen in der ehemaligen Feuerwache südlich der Market Street.Они живут в заново перестроенном пожарном депо к югу от Маркет Стрит.
Feuerwache 33 ist die disziplinierteste Feuerwache der Stadt.Часть 33 - самая активная и дисциплинированная пожарная станция в городе.
Willkommen auf der Feuerwache 33.Добро пожаловать в часть 33.
Man rast aus der Feuerwache die Straße runter, kämpft sich in ein Gebäude, muss die Hitze durchstehen und hilft Menschen.Ты срываешься с места, несешься по улице, пробиваешься к какому-нибудь дому, имеешь дело с жаром, помогаешь людям.
- Willkommen auf der Feuerwache 33.Добро пожаловать в часть 33.
Was meinst du, was ich auf der Feuerwache mache?А чем, по-твоему, я занимаюсь в пожарной части?
Es gibt ja auch noch Onkel Mike und meine Freunde von der Feuerwache.- Да. А если что, то на это есть дядя Майк и мои друзья в пожарной части.
Du meinst, ich soll die Feuerwache verlassen?Ты хочешь сказать, что я должен уйти из пожарных?
Es war eine alte Feuerwache, und jetzt ist es eine Zuflucht für Kinder....Это старое пожарное депо, а теперь приют для бездомных детей.
Exkursion zur alten Feuerwache.Путешествие по полям к старой пожарной станции.
Die Personen, die in einer Feuerwache arbeiten, bilden eine Zweckgemeinschaft.Это будет нелегко. Пожарная команда - это характерная консолидированная группа.
Für Wallace ist die Feuerwache ein viel wichtigeres Bindeglied als die Rasse.Пожарная команда для Уоллеса более важна, чем раса.
Hat er jemals jemanden von der Feuerwache mit nach Hause gebracht?Он не приводил кого-нибудь из сотрудников домой?


Перевод слов, содержащих FEUERWACHE, с немецкого языка на русский язык


Перевод FEUERWACHE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki