Figur f =, -en (в разн. знач.)
фигура
eine gute Figur haben — быть хорошо сложенным, иметь хорошую фигуру
eine lustige Figur — забавная личность
eine gute {schlechte, komische} Figur abgeben* {machen} разг. — производить хорошее {плохое, смешное} впечатление
eine traurige {klägliche} Figur abgeben* {machen} разг. — играть жалкую роль
die Figur ziehen* — ходить фигурой (шахматы)
FIGARO ← |
→ FIGURENLAUF |
FIGUR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aber die Figur | но персонаж |
achte auf meine Figur | следить за фигурой |
achte auf meine Figur | слежу за фигурой |
Action-Figur | фигурка |
auf die Figur | за фигурой |
auf meine Figur | за фигурой |
blaue Figur | синий ориентир |
Cartoon-Figur | мультяшный |
dass meine Figur | что моя героиня |
Deine Figur | Твой персонаж |
deine Figur | фигуре |
deine Figur? | твоего персонажа? |
deiner Figur | фигурой |
der Figur | героя |
die Figur | фигуру |
FIGUR - больше примеров перевода
FIGUR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die schwebende Figur ist ein Teufel der kommt um die Hexe zu holen indem er sie in die Lüfte hebt. | Фигура в небе - это демон, он спасает ведьму, унося её за собой. |
- Mit einer blendenden Figur. | - У неё милое личико. |
Ich habe eine ganz nette Figur und stehe öfter Modell. | У меня хорошая фигура, я много позирую. |
Du hast eine herrliche Figur. | Ты очень стройная. |
- Ich muss an meine Figur denken. | - Мне нужно поберечь фигуру. |
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will. | Но самый комичный персонаж - многострадальный м-р Уилкс. В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить. |
Auch die Figur ist untadelig! | И формы у вас изумительные. |
Dieses Profil! Diese Figur! | Такое телосложение! |
Und er fand, ich hätte schmelzende Augen, einen Rosenknospenmund und eine Figur wie Miss Long Beach, der Traum der Flotte. | А он, видимо, видел томные глаза, рот, как бутон, и фигуру,.. ...как у мисс Америка - мечты моряков. |
Ich bezahle 5000 $, wenn ich die Figur zurückkriege. | Я готов заплатить 5000 долларов за возвращение статуэтки. |
Das verdirbt die Figur. | Это отразится на вашей форме. |
Bei der Figur? | С такой фигурой! |
Hübsche Figur haben Sie. | У вас славная фигурка. |
Mit dieser Figur, wenn du nicht so verdammt faul wärst... | С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень... |
Mit deinem Aussehen und deiner Figur könntest du jeden kriegen, den du willst. | С твоей внешностью и фигурой ты можешь заполучить любого мужчину! |