FINANZIEREN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aus seiner eigenen Börse finanzieren | заплатить из своего кошелька |
aus seiner eigenen Börse finanzieren könnte | может заплатить из своего кошелька |
College finanzieren | колледж |
das Unterfangen aus seiner eigenen Börse finanzieren | заплатить из своего кошелька |
finanzieren könnte | может заплатить |
Sie finanzieren | Вы финансируете |
Studium finanzieren | колледж |
um seine Flucht zu finanzieren | чтобы оплатить свой побег |
Unterfangen aus seiner eigenen Börse finanzieren | заплатить из своего кошелька |
Unterfangen aus seiner eigenen Börse finanzieren könnte | может заплатить из своего кошелька |
Wir finanzieren | Мы финансируем |
FINANZIEREN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Was man an mir einspart, kann eine Kanone finanzieren. | На сэкономленные на моем жаловании деньги могут построить пушку. |
Ein jeder wäre froh, mich für zehn Prozent zu finanzieren, aber ich mag Sie, Wyatt Earp. | Любому другому я бы отдал 10 процентов, но ты мне нравишься. Мне нравится твоя стрижка. Мне нравятся такие прически. |
Aber du wolltest den Film finanzieren. | Ну что такое? |
Die Stiftung sollte ihm auch die Arbeit finanzieren, die weiter nötig ist. | Ќеобходимо финансирование продолжение исследований зависит от нас. |
1 773 erteilte der Direktor dieser Bank unbedachterweise einen hohen Kredit, der eine Schiffsladung Tee nach Amerika finanzieren sollte. | В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии. |
Die Vereinigten Staaten finanzieren die Armee. | -У США большие вооружённые силы! |
Er soll mir eine Galerie finanzieren. | Он хочет финансировать мою галерею живописи. |
Ich habe Großes mit ihm vor. Er soll mir eine Galerie finanzieren. | Он должен финансировать мой проект, галерею живописи. |
Du wolltest mir doch 'n Solo finanzieren. | - Когда же я получу свой чек, а? |
Um sich sein Studium zu finanzieren trat er als Pianist in Nachtclubs auf. | Он играл на пианино в ночных клубах, чтобы оплатить учёбу. |
Beweg dich, Bonanza! Wir werden diesen Rimspoke finanzieren! Und wir werden das Rennen gewinnen. | я вложу много денег в этого 'ельгена и мы выиграем гонку. |
Und ich werde Ihren Tempo Gigante finanzieren. | я буду финансировать твой "емпо √иганте. |
Wie wär's, wenn wir, statt von dem Preisgeld ein Haus zu kaufen, eine Kampagne damit finanzieren, damit ich Bürgermeister von Santa Monica werde. | Что, если мы потратим деньги, которые выиграем, не на покупку дома, а на избирательную кампанию? Чтобы я мог стать мэром Санта-Моники? |
Hast du Geld, um dein Training zu finanzieren? | У тебя есть деньги чтоб тренироваться. |
Ich möchte die Reparaturen und den Unterhalt der Kapelle finanzieren. | Я хочу взять на себя ответственность за эту часовню. Взять на себя ее реставрацию и содержание. |