FINANZLAGE ← |
→ FINANZPLAN |
FINANZMINISTERIUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aus dem Finanzministerium | из казначейства |
Das Finanzministerium | Казначейство |
Finanzministerium | Казначейства |
Finanzministerium | казначейство |
im Finanzministerium | в министерстве финансов |
US-Finanzministerium | казначейства |
vom Finanzministerium | из Казначейства |
FINANZMINISTERIUM - больше примеров перевода
FINANZMINISTERIUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
FINANZMINISTERIUM VERÄUSSERT STAATSANLEIHEN | Министерство финансов продать облигации на 800 миллионов долларов. |
Überwachungsprotokoll, US-Finanzministerium, Außenstelle LA. | Дневник наблюдения. Опеpативный пoст казначейства в Лoс-Анджелесе. |
Eliot Ness, FBI Agent vom Finanzministerium. | Ёлиот Ќесс, специальный агент азначейства —Ўј. |
Chicagos Anfrage folgend rief das Finanzministerium ein Programm ins Leben illegalen Alkohol und Gewalt zu bekämpfen. | ѕо требованию "икаго, √осударственное казначейство —Ўј инициирует программу, призванную покончить с нелегальным оборотом спиртного и насилием, которое он порождает. |
Das Finanzministerium arbeitet mit der Chicagoer Polizei ... | я и другие агенты азначейства будем работать в сотрудничестве с полицией "икаго... |
Das Finanzministerium hat einen Mann undercover. | ¬ казначействе есть человек, который работает здесь под прикрытием. |
- Ich bin vom Finanzministerium. | - я работаю в азначействе. |
- Sie sind vom Finanzministerium. | - ¬ы служащий азначейства. |
Finanzministerium. | - √осказначейство —Ўј. ак дела? |
Er soll zum Finanzministerium abkommandiert werden ... | ќн будет оказывать содействие азначейству —Ўј. " нас полное... |
Willkommen beim Finanzministerium. | "ы только что поступил на работу в азначейство, сынок. |
Stone, Finanzministerium, 1634 Racine, einen Krankenwagen! | Ёто —тоун, √осударственное казначейство, улица –асин 1634, нам нужна "скора€". |
Beim Finanzministerium geht wohl alles drunter und drüber. | Казначейство выходит из-под контроля. |
Die göttliche Schatzkammer besteht aus Latinum. Wo ist das heilige Finanzministerium? | Что-то подсказывает мне, что они ближе, чем вы думаете. |
Das hier kam eben vom Finanzministerium und das ist für Sie. | Бумаги только что доставили из Казначейства. A это вам. |