fingern
I vi:
an, in etw. (D) fingern разг. — перебирать пальцами, теребить что-л.
am Türschloß fingern — возиться с дверным замком, копаться в дверном замке
II vt фам.
1. (ловко) обделать, устроить, уладить
wir werden die Sache schon fingern — мы это дело устроим {обтяпаем}
2. стянуть, стащить
FINGERLOS ← |
→ FINGERNAGEL |
FINGERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
2 Fingern | двумя пальцами |
an den Fingern | на пальцах |
an den Fingern | пальцев |
an ihren Fingern | на их пальцах |
an ihren Fingern | пальцев рук |
an ihren Fingern und | пальцев рук и |
an ihren Fingern und Zehen | пальцев рук и ног |
an ihren Fingern und Zehen sie | пальцев рук и ног |
an ihren Fingern und Zehen sie müssen | пальцев рук и ног. Надо |
an meinen Fingern | на пальцах |
an seinen Fingern | на пальцах |
deinen Fingern | твоих пальцев |
deinen Fingern? | твоими пальцами? |
den Fingern | пальцами |
den Fingern | пальцах |
FINGERN - больше примеров перевода
FINGERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich will nicht wie mein Vater enden. Allein in einem Krankenhaus mit drei fehlenden Fingern. | Я не хочу кончить как мой отец, в одиночестве в сраной больнице для ветеранов, имея единственное достижение жизни — три оторванных пальца. |
Es juckt mir schon in den Fingern. | У меня сейчас крыша поедет! |
Lauter Mondschein käme dann aus deinen Fingern, Zehen und aus deinen Haaren. | И лунный свет разольется по твоим пальцам и волосам. |
"Der Vogel singt mit seinen Fingern." | Птица поет своими пальцами. |
"Der Vogel singt mit seinen Fingern." | "Птица поет своими пальцами." |
Ihr Männer mit euren ungeschickten Fingern. | Вы имеете в виду, что у вас неуклюжие пальцы? |
Seit mir Belle Reve aus den Fingern zu gleiten begann. | После того какя почувствовала, что Бель Рив ускользает,.. |
Ein Mann mit blutenden Fingern braucht nicht noch Arthritis. | Человеку со сломанными кулаками не нужен артрит, не так ли? |
Man zeigt ja überall im Hafen schon mit Fingern auf mich. | Ты, этот тип в церкви, отец Барри. |
Was hält er von jenen Herrn, die nur Maßanzüge tragen... und dicke Brillanten an den Fingern haben, die sie von euren Beiträgen bezahlen? | И о тех, на ком костюмы по две сотни, и брильянты, купленные на ваши профсоюзные деньги? |
Das essen wir dann mit den Fingern. | Привет, у вас здесь хорошее место. |
Sollen wir mit den Fingern essen? | Мы должны есть это руками? |
Die Untertasse muss mit deinen Fingern verwachsen... | Блюдце должно казаться продолжением твоих пальцев, |
Wie kam man dran? Mit welchen Fingern? | Как его ухватить, каким пальцем? |
Ich hasse es, mich an den Fingern zu verletzen! | Мой палец! |