Fingerspitzen|gefühl n -(e)s
1. осязание (в кончиках пальцев)
2. тонкое чутьё
Fingerspitzengefühl haben — иметь тонкое чутьё {такт}
FINGERSPITZENGEFÜHL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FINGERSPITZENGEFÜHL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Dazu gehört wohl etwas Fingerspitzengefühl. | Четр! |
"Mit Fingerspitzengefühl und Sorgfalt und äußerster Diskretion!" | Действовать надо тактично! Тонкое искусство! |
Eine Frage, Gentlemen... wo war denn das Fingerspitzengefühl bei eurer heutigen Leistung? | Скажите на милость, то, что вы проделали сегодня, было тонко и искусно? |
Ich habe mehr Fingerspitzengefühl. | У меня рука полегче. |
Ein Ziel dazu zu bringen, das zu tun, was man will, erfordert Fingerspitzengefühl. | Чтобы заставить цель делать то, что вы хотите, требуется деликатный подход. |
Hier ist ein wenig extra Arbeit, dass dein königliches Fingerspitzengefühl verlangt, Königin Linda. | ¬от еще работа требующа€ вашего монаршего вмешательства, королева Ћинда. |
Du verlierst dein Fingerspitzengefühl. | Теряешь навыки, Мал. |
Nun, ich gebe dir 10 Punkte für Fingerspitzengefühl. | Ну, я даю вам 10 баллов за чутье. |
Mit Fingerspitzengefühl. | Понежнее. |
(lacht) Das erfordert Fingerspitzengefühl. | - Нужно быть очень аккуратным. |
Diskretion und Fingerspitzengefühl sind gefragt, | Мне нужна конфиденциальность. |
Die Sargmädchen lebten weiter, und werden heutzutage in traditioneller New Orleans-Kleidung gefeiert, mit stylischen Kostümen und einem übernatürlichen Fingerspitzengefühl. | Легенда о Девушках из гроба до сих пор жива и празднуется в типичном для Нового Орлеана стиле с элегантными костюмами и сверхъестественным талантом |
Dieser Situation bedarf es wohl etwas mehr... Fingerspitzengefühl. | Возможно, лучше решить эту проблему... хитростью. |
Dies erfordert Fingerspitzengefühl. | Нужно придумать более изящный вариант. |
Fingerspitzengefühl ist nicht gerade Ihre Stärke, nicht wahr? | "з€щность не по тебе, верно? |