FIRMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
all diesen Firmen | этих компаний |
Alle drei Firmen | Все три фирмы |
Alle drei Firmen haben Verbindungen | Все три фирмы связаны |
Alle drei Firmen haben Verbindungen zu | Все три фирмы связаны с |
Alle drei Firmen haben Verbindungen zu Bobby | Все три фирмы связаны с Бобби |
amerikanische Firmen | американских компаний |
andere Firmen | других |
andere Firmen | других компаний |
der Firmen | из компаний |
der Firmen | компаний |
Die Firmen | Компании |
Die Firmen | Компания |
die Firmen | компаниями |
Diese Firmen | Эти компании |
diesen Firmen | компаниями |
FIRMEN - больше примеров перевода
FIRMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Wolfram-Mine, ein paar Patente, einige kleine Firmen, in einer Organisation unter der Leitung Mundsons. | Какая-то шахта, несколько патентов, дюжина мелких корпораций, объединённых в единую организацию, во главе которой стоял Баллин. |
Ist er im Vorstand all dieser Firmen? | Ваш отец входит в руководство всех этих компаний? |
Consolidated Life ist eine der größten Firmen der USA. | Одной из 5 ведущих страховых компаний в стране. |
Alles Firmen mit gutem Namen und korrektem Geschäftsgebaren. | Все фирмы с хорошей репутацией и корректным бизнесом. |
Ein Super-Computer, wie früher bei den großen Firmen. | ААльфа-60, это что? |
Laßt uns an dieser Stelle daran denken, daß der Drogenhandel einen nicht unerheblichen Teil des nationalen Einkommens ausmacht, nahezu 0,17% der durch private Firmen durchgeführten Importe... | Не следует забывать что торговля наркотиками... составляет часть национального дохода, которой не следует пренебрегать а именно, 0,1 7 % от совокупности всех операций по перевозке... транзитных грузов, осуществляемых частными компаниями... |
Die Firmen werden Schlange stehen, um es produzieren zu dürfen. | Скоро крупные фирмы заиитересуются моими разработками. |
Ja, aber funken Sie auf Firmen- frequenz, damit das geheim bleibt. | Да, но позвоните по телефону компании, чтобы сохранить конфиденциальность. |
Zum Beispiel, dass kleine Firmen heute unnatürlich sind. | Например то, что малый бизнес в эти дни и в этот век... противоестественен. |
AT T, DuPont, US Steel und 20 anderen US-Firmen. | Дюпон, Ю-Эс Стил, и ещё 20 американских компаний. |
AndiesemAbendpredigte Beale Mr. Jensens Firmen-Phantasmen. | В тот вечер Говард Бил вышел в эфир... проповедовать корпоративную космологию Артура Дженсена. |
Treib ihm sein Firmen-Universum aus, sonst setz ich ihn ab. | Мы не с таким Говардом Билом его заключали! Сделай ему капитальный втык! Или я его сниму с эфира! |
Herzblut-Firmen... | Вся подноготная компаний... |
Ich bin kein Firmen-Zerstörer. | Я не разрушаю компании. |
Rubenstein übernahm Albert Charles und ich übernahm 2 andere Firmen. | Мистер Росс, я закончила всё, что у меня накопилось,.. ...пока я была в декрете. А что касается Рубинштейна, то я сделала за него 2 счёта. |