flau a
1. разг. слабый, вялый (тж. перен.)
eine flaue Brise — лёгкий бриз
mir ist flau (zumute) — мне нехорошо {не по себе}
sich flau fühlen — чувствовать слабость {вялость}
mit meiner Kasse steht es flau, in meinem Portemonnaie sieht es flau aus фам. — мой кошелёк пуст, у меня пустой кошелёк; у меня деньги на исходе
2. неходовой, не пользующийся спросом (о товаре); вялый, неоживлённый (о бирже)
der Markt ist flau — на рынке застой
FLAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
flau | подташнивает |
FLAU - больше примеров перевода
FLAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Flau im Bauch Unsere Mütter und unsere Väter sagten Die Liebe kommt dann später | И теперь спрошу я - Голда... ты меня любишь? |
"Geschäft flau? | "Бизнес не прёт? |
Ein wenig flau, aber es läuft allmählich an. | Вяло, но все наладится. |
Der Markt ist nach wie vor flau. | Дела наши всё ещё неважны. |
Das Volk war nicht drauf, die Stimmung war flau. | Люди были несчастными Не было правосудия |
Es kann sein, dass dir davon eine Weile flau im Magen wird. | - Не бойся, больно будет совсем недолго. |
- Nur ein bisschen flau. | - Просто немножко дурноты. |
Mir war ganz flau im Magen. | У меня мурашки по спине бегали. |
Mir ist flau im Magen. | -У меня болит желудок. |
Ihr war nur flau, deshalb kommt sie nicht. | Моя подруга плохо себя чувствует, поэтому и не пришла. |
Unrührbar kalt, und bei Versuchung flau. | Тот дар небес наследует по праву, |
- Flau. | - Слабоват. |
- Nun, die Verkäufe von Admiral sind flau. - Das wissen wir. | Сейчас продажи телевизоров Адмирал на нуле. |
Mir wird ganz flau im Magen. | Они меня в дрожь вгоняют. |
Flau im Magen? | - Угу. |