flechten* vt
плести, вязать; заплетать (косу); вить (венок)
Bänder ins Haar flechten — вплетать ленты в косу
FLECHTE ← |
→ FLECHTMATTE |
FLECHTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
einen französischen Zopf flechten | французскую косу |
flechten | косички |
flechten lassen | заплести |
französischen Zopf flechten | французскую косу |
gegenseitig die Haare flechten | друг другу косички |
gegenseitig die Haare flechten | другу косички |
Haare flechten | волосы |
Zopf flechten | косу |
Zöpfe flechten | косички |
FLECHTEN - больше примеров перевода
FLECHTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Macht nur so weiter! Dann wird sie euch rosa Bändchen in die... Bärte flechten. | А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. |
Willst du sie flechten? Besonders wichtig sind Ehrlichkeit, Sauberkeit und Pünktlichkeit. | Мы особо обращаем внимание на аккуратность, правдивость и пунктуальность. |
Willst du es nicht mal flechten?" | Ты их когда-нибудь заплетала в косы? |
Da oben gibt es nichts, vielleicht eine paar Reste von Flechten. | Ничего, кроме пары лишайников. |
Ihr Arschlöcher werdet in Pelican Bay im Streifenanzug Körbe flechten, wenn ich mit euch fertig bin! | Вы будете играть в баскетбол в заливе Пеликана когда я разберусь с вами! |
Und anstatt 8 Körbe zu flechten, flocht er 16. | И вмecтo вocьми кopзин oн cдeлaл шecтнaдцaть. |
Kannst du Gänseblümchen-Ketten flechten? | Ты умеешь плести венки? |
Uns gegenseitig Zöpfe flechten und am Strand reiten? | Заплетать друг другу косы и кататься на лошадях по пляжу? |
- Ich lasse Jean deine Haare flechten. | - И Джейн будет тебе косички заплетать. |
Sie sollten diese Kinder mal Hüte flechten sehen. | Юные создания плетут шляпы. - Ну и ну! |
- Flechten aus Woodbury. - Hab ich. | - "Лишайник Woodbury." |
Die Wahrheit ist, wir warten das das Haar der Anderen wächst damit wir es flechten können. | Просто ждем, пока у всех нас волосы вырастут настолько, чтобы их можно было заплести в косички. |
Oh Mai, Ty Lee braucht deine Hilfe beim Zopf flechten. | Тай Ли нужна твоя помощь что бы разобраться в своих мозгах |
Ihre Hoffnungen, ihre Träume und dann würden wir uns gegenseitig die Haare flechten. | Ее надеждах и мечтах... Мы даже заплетали друг-другу волосы. |
Wir müssen deine Haare flechten. | Надо заплести волосы в косички. |