FLEISCHBESCHAU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FLEISCHBESCHAU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Zur Fleischbeschau. | Провести обзор... |
Das Zeitalter der Fleischbeschau im Badeanzug ist Vergangenheit. | Раньше на конкурсах только глазели на красоток в купальниках. |
Die Fete hier ist 'ne Fleischbeschau. Ich glaub, deine Großeltern erwarten, dass du dich für einen entscheidest. | Ну, на этой вечеринке, как на мясном рынке, я чувствую, что твои дедушка и бабушка, чтобы ты выбрала кого-нибудь сегодня, так что |
Das ist hier wie eine Fleischbeschau. | Простите, ребята. |
Ist das hier eine öffentliche Fleischbeschau? | Уверен, что это место встречи? |
Das wird dann wieder ein "Fleischbeschau" a la Wil Wheaton. | Очередной фестиваль сосисок Уила Уитона. |